Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie Ghost in the Shell (2017).

Informasi Tayangan

Tajuk Ghost in the Shell (2017)
Jenis Movie

Info sarikata

ID H55E
Created 12/07/2017 2:39:07 PTG
Contributor Anonymous
Language Malay
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Ghost in the Shell.WEB-DL.Malay
Ghost.In.The.Shell.2017.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Ghost in the Shell (2017) BluRay 1080p | Malay Subtitle
Ghost in the Shell (2017) HC HDRip KORSUB 720p | Malay Subtitle
Ghost in the Shell (2017) HC HDRip KORSUB 1080p | Malay Subtitle
Ghost in the Shell (2017) WEB-DL 720p | Malay Subtitle
Ghost in the Shell (2017) BluRay 720p | Malay Subtitle
Ghost.In.The.Shell.2017.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Ghost.In.The.Shell.2017.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Ghost.In.The.Shell.2017.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Ghost in the Shell (2017) WEB-DL 1080p | Malay Subtitle
Ghost.In.The.Shell.2017.WEB-DL.x264-FGT

Subtitles preview

Filename
Ghost in the Shell.WEB-DL.Malay
Name
ghost in the shell_web-dl_malay
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:7.813 00:01:16.643
  1. <b><font color="#0026d9"><font face="Segoe UI">facebook</font> <font color="#ffffff"><font face="Forte">1OO</font> <font color="#ff0000"><font face="Century Gothic">m a l a y</font></b>
2 00:01:16.643 00:01:19.193
  1. Subtitle by 100Malay
3 00:01:41.068 00:01:46.242
  1. <i>Di masa hadapan, sempadan di antara
  2. manusia dan mesin akan lenyap.</i>
4 00:01:46.642 00:01:51.289
  1. <i>Kemajuan teknologi membolehkan manusia
  2. mempertingkatkan diri...</i>
5 00:01:51.639 00:01:53.589
  1. <i>...dengan penciptaan Cyborg.</i>
6 00:01:53.998 00:01:56.881
  1. <i>Syarikat Hanka Robotik
  2. telah sumbangkan oleh Kerajaan.</i>
7 00:01:57.281 00:01:59.001
  1. <i>Ia membangunkan sebuah tentera...</i>
8 00:01:59.026 00:02:1.884
  1. <i>...yang akan mengaburkan sempadan itu
  2. dengan lebih jauh.</i>
9 00:02:2.296 00:02:6.294
  1. <i>Dengan pemindahan otak manusia
  2. ke dalam badan sintetik...</i>
10 00:02:6.644 00:02:11.236
  1. <i>...mereka akan menggabungkan
  2. ciri terpenting pada manusia dan robot.</i>
11 00:02:19.963 00:02:22.980
  1. <i>PROJEK 571</i>
12 00:02:31.252 00:02:33.493
  1. <i>Kadar oksigen semakin menurun.</i>
13 00:02:37.825 00:02:39.600
  1. <i>Otak masih berfungsi dengan normal.</i>
14 00:02:43.931 00:02:47.003
  1. <i>Pemindahan otak
  2. sedia untuk diteruskan.</i>
15 00:02:52.606 00:02:56.952
  1. <i>Rangka robot sudah tersedia
  2. dan menunggu proses penukaran otak.</i>

Statistics

Number of downloads 143
Number of units 975
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.41
Number of characters 30K
Number of characters per line 22.08

No comments