Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 14/11/2015 3:06:03 PTG

Subtitles 'JoE-/56474dcfeeb9187747254347' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Me and Earl and the Dying Girl (2015).


Info sarikata

ID JoE-
Created 14/11/2015 3:11:53 PTG
Contributor Anonymous
Language Malay
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Me and Earl and the Dying Girl.2015.720p.BluRay.x264-GECKOS
Me and Earl and the Dying Girl.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Me and Earl and the Dying Girl.2015.BRRip.XviD.AC3-EVO
Me and Earl and the Dying Girl.2015.720p.BluRay.x264.YIFY
Me and Earl and the Dying Girl.2015.720p.BluRay.x264-MkvCage
Me.and.Earl.and.the.Dying.Girl.2015.x264.BDRip.1080p.Eng.by.WiKi
Me and Earl and the Dying Girl.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Me and Earl and the Dying Girl.2015.720p.BluRay.x264.ShAaNiG
Me.and.Earl.and.the.Dying.Girl.2015.All BluRay.x264 Malay Subtitle
Me and Earl and the Dying Girl.2015.1080p.BluRay.x264.YIFY
Me and Earl and the Dying Girl.2015.BDRip.x264-GECKOS
Me and Earl and the Dying Girl.2015.1080p.BluRay.x264-GECKOS

Subtitles preview

Filename
Me.and.Earl.and.the.Dying.Girl.2015.All BluRay.x264 Malay Subtitle
Name
me_and_earl_and_the_dying_girl_2015_all bluray_x264 malay subtitle
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:43.997 00:00:59.997
  1. <font color="#16e7bd">♪ MALAY SUBTITLE by MalayaHero ♪</font>
2 00:01:1.361 00:01:4.663
  1. <font color="#ffffff">Aku tak punya idea
  2. bagaimana menceritakan kisah ini.</font>
3 00:01:6.130 00:01:8.431
  1. <font color="#ffffff"> Aku bahkan tak tahu memulakan dari mana.</font>
4 00:01:8.433 00:01:10.666
  1. <font color="#ffffff"> Tapi, ku rasa aku boleh menggunakan
  2. salah satu dari kalimat klasik</font>
5 00:01:10.668 00:01:13.435
  1. <font color="#ffffff"> untuk memulakan cerita.</font>
6 00:01:13.437 00:01:16.504
  1. <font color="#ffffff">"Itu adalah saat-saat terbaik;
  2. itu adalah saat-saat yang paling teruk."</font>
7 00:01:16.506 00:01:19.206
  1. <font color="#ffffff"> Tetapi apakah maksud dari kalimat itu?</font>
8 00:01:19.208 00:01:21.074
  1. <font color="#ffffff">Maksud ku, jelas, suatu tempat di dunia,</font>
9 00:01:21.076 00:01:23.376
  1. <font color="#ffffff"> adalah saat-saat terbaik untuk seseorang.</font>
10 00:01:23.378 00:01:25.277
  1. <font color="#ffffff"> Seperti dia memakan semua makanan</font>
11 00:01:25.279 00:01:26.811
  1. <font color="#ffffff"> Vietnam yang didapati nya secara percuma...</font>
12 00:01:26.813 00:01:28.813
  1. <font color="#ffffff">... dan wanita yang menghantar makanan</font>
13 00:01:28.815 00:01:31.182
  1. <font color="#ffffff"> terlihat mirip sekali dengan
  2. gadis seksi dari Pussy Riot</font>
14 00:01:31.184 00:01:33.350
  1. <font color="#ffffff"> dan sekarang dia ada di sudut</font>
15 00:01:33.352 00:01:35.652
  1. <font color="#ffffff"> bermain melodi indah yang tak boleh
  2. diungkapkan dengan kata-kata, dengan kecapi</font>

Statistics

Number of downloads 3
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.09
Number of characters 107K
Number of characters per line 58.1

No comments