Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 31/05/2015 3:30:05 PTG

Subtitles 'pNU8/556b28f4d776d91e1898ed5d' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie The Pyramid (2014).

Informasi Tayangan

Tajuk The Pyramid (2014)
Jenis Movie

Info sarikata

ID pNU8
Created 31/05/2015 3:35:23 PTG
Contributor Anonymous
Language Malay
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

.The.Pyramid.2014.720p.WEB-DL.x265.HEVC-MMKV.
.The.Pyramid.2014.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-PLAYNOW.
The.Pyramid.2014.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG.
.The.Pyramid.2014.WEB-DL.XviD.MP3-RARBG.
.The.Pyramid.2014.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG.
.The.Pyramid.2014.720p.WEB-DL.XviD.MP3-RARBG.
.The.Pyramid.2014.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO.
.The.Pyramid.2014.720p.WEB-DL.x264.Ganool.
.The.Pyramid.2014.720p.WEB-DL.x264-ETRG.
.The.Pyramid.2014.HDRip.XViD-juggs[ETRG]

Subtitles preview

Filename
The Pyramid (2014) Malay
Name
the pyramid (2014) malay
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:14.491 00:01:17.241
  1. Apa yang sedang berlaku?
  2. Awak rakamkan ini?
2 00:01:17.286 00:01:18.826
  1. Apa yang dia buat?
3 00:01:32.509 00:01:33.799
  1. Awak rasa mereka akan
  2. membenarkan kita lalu?
4 00:01:33.844 00:01:35.184
  1. Nampaknya tidak.
5 00:02:22.059 00:02:23.179
  1. Awak sudah bersedia?
6 00:02:23.227 00:02:24.227
  1. Ya, bersedia.
7 00:02:25.229 00:02:30.319
  1. Tersembunyi di padang pasir yang luas ini,
  2. 250 Batu dari Selatan Kaherah.
8 00:02:30.359 00:02:34.779
  1. Tidak lama lagi orang ramai akan menumpukan perhatian mereka
  2. terhadap kajian sekarang yang menggemparkan.
9 00:02:34.821 00:02:38.621
  1. Dan pasukan ayah-anak mungkin
  2. mencipta sejarah mereka tersendiri.
10 00:02:38.659 00:02:42.829
  1. Seperti yang anda dapat lihat, piramid di belakang saya
  2. hanya mempunyai tiga sisi.
11 00:02:42.871 00:02:45.171
  1. Bukan empat sisi
  2. sepertimana Piramid Giza.
12 00:02:45.207 00:02:49.537
  1. Kejayaan seni bina ini menjadikannya
  2. berbeza dari yang lain.
13 00:02:49.586 00:02:50.956
  1. Awak kena
  2. mulakannya semula.
14 00:02:51.004 00:02:52.964
  1. Nyalakkan anjing itu membuatkan apa yang
  2. awak katakan tidak kedengaran.
15 00:02:53.006 00:02:55.336
  1. Tak guna.
  2. Apa yang tidak kena dengan anjing itu?

Statistics

Number of downloads 41
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.45
Number of characters 41K
Number of characters per line 23.53

No comments