Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 03:37:07 11. jan. 2017

Subtitles 'gK5C/5875a840eeb918294d603c13' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Bajrangi Bhaijaan (2015).

Movie information

Title Bajrangi Bhaijaan (2015)
Type Movie

Subtitle info

ID gK5C
Created 03:42:23 11. jan. 2017
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Bajrangi Bhaijaan 2015 BluRay 1080p DTS-HD MA 7 1 x264-EPiC

Subtitles preview

Filename
Bajrangi Bhaijaan 2015 BluRay 1080p DTS-HD MA 7 1 x264-EPiC
Name
bajrangi bhaijaan 2015 bluray 1080p dts-hd ma 7 1 x264-epic
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:32.792 00:01:38.634
  1. 《把她帶回家》
2 00:03:14.417 00:03:18.051
  1. 守備員全速追球,但球已經飛了出去
3 00:03:19.001 00:03:20.708
  1. 家常便飯啦
4 00:03:20.709 00:03:25.801
  1. 巴基斯坦想贏,就要靠擊球手阿卑迪
5 00:03:27.542 00:03:30.541
  1. 沙希·阿卑迪開始奪回主導權
6 00:03:30.542 00:03:32.833
  1. 他的實力有目共睹
7 00:03:32.834 00:03:35.676
  1. 今日確實是他表演的最佳時機
8 00:03:35.959 00:03:38.759
  1. 沒錯,尤其比賽形勢隨時逆轉
9 00:03:40.667 00:03:43.333
  1. 一個慢速球,阿卑迪打中了
10 00:03:43.334 00:03:45.500
  1. 打得好…而且打出界外
11 00:03:45.501 00:03:46.625
  1. 足足四分
12 00:03:46.626 00:03:48.301
  1. 正呀
13 00:03:53.667 00:03:56.301
  1. 看來你兒子也很想參加哩
14 00:03:57.126 00:03:59.333
  1. 巴基斯坦需要多四個擊球才能贏
15 00:03:59.334 00:04:1.342
  1. 你想好名字了嗎?

Statistics

Number of downloads 0
Number of units 2K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.0
Number of characters 19K
Number of characters per line 8.99

No comments