Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 22:35:03 16. okt. 2016

Subtitles 'Ve1B/58040080eeb91868f8300812' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Beneath Hill 60 (2010).

Movie information

Title Beneath Hill 60 (2010)
Type Movie

Subtitle info

ID Ve1B
Created 22:50:17 16. okt. 2016
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Beneath.Hill.60.2010.720p.BluRay.DD5.1.x264-EbP
Beneathll.60.2010.720p.BluRay.DD5.1.x264-EbP

Subtitles preview

Filename
Beneath.Hill.60.2010.720p.BluRay.DD5.1.x264-EbP
Name
beneath_hill_60_2010_720p_bluray_dd5_1_x264-ebp
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:11.243 00:00:14.662
  1. Το 1916, ο Παγκόσμιος Πόλεμος
  2. είχε φτάσει σε αδιέξοδο.
2 00:00:15.539 00:00:17.516
  1. Η γραμμή του μετώπου εκτεινόταν...
3 00:00:17.582 00:00:20.918
  1. από τη Θάλασσα της Μάγχης
  2. ως τις Ελβετικές 'Αλπεις.
4 00:00:23.589 00:00:26.387
  1. Εκατομμύρια ζωές είχαν χαθεί.
5 00:00:29.527 00:00:32.683
  1. Σε μια απέλπιδα προσπάθεια
  2. να βγουν απ' το αδιέξοδο...
6 00:00:32.703 00:00:36.700
  1. πολίτες ανθρακωρύχοι εισχώρησαν
  2. σε τούνελ κάτω απ' τα μέτωπα του εχθρού.
7 00:00:36.719 00:00:39.385
  1. Είναι η αρχή ενός μυστικού,
  2. σιωπηλού, υπόγειου πολέμου.
8 00:00:40.870 00:00:43.934
  1. Το ακόλουθο, είναι βασισμένο
  2. σε αληθινά γεγονότα...
9 00:02:32.571 00:02:36.403
  1. Armentieres, Γαλλία, Μάιος 1916.
  2. 9 μέτρα κάτω απ' το Δυτικό Μέτωπο.
10 00:02:38.488 00:02:47.148
  1. Απόδοση διαλόγων : katagno
  2. Επιμέλεια Υποτίτλων : House M.D.
  3. Ενσωμάτωση : regeneration
  4. All of us for GTRD-Movies on GT/ToG/TG
11 00:03:6.349 00:03:7.595
  1. Μπαμπά!
12 00:03:10.874 00:03:12.525
  1. Υπολοχαγός Γούντγουορντ.
13 00:03:13.745 00:03:15.522
  1. Είμαι ο νέος σας διοικητής.
14 00:03:17.529 00:03:19.957
  1. Ψάχνω για τον Λοχία Σίμπσον.
15 00:03:20.842 00:03:23.103
  1. Πρέπει να μιλήσεις
  2. στον Δεκανέα Φρέιζερ. Είναι επάνω.

Statistics

Number of downloads 1
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.42
Number of characters 32K
Number of characters per line 21.92

No comments