Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 10:42:57 13. des. 2016

Subtitles 'nGVC/584fd09bd776d917b22a011a' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Call of Heroes (2016).

Movie information

Title Call of Heroes (2016)
Type Movie

Subtitle info

ID nGVC
Created 10:51:20 28. des. 2016
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Call of Heroes 2016 1080p BluRay x264 DTS-HD MA 5 1-HDC

Subtitles preview

Filename
Call of Heroes 2016 1080p BluRay x264 DTS-HD MA 5 1-HDC
Name
call of heroes 2016 1080p bluray x264 dts-hd ma 5 1-hdc
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:6.543 00:02:11.218
  1. 白老師,前面好像有東西吃了
2 00:02:12.584 00:02:14.208
  1. 好,去看看
3 00:02:14.209 00:02:15.259
4 00:02:18.334 00:02:19.833
  1. 老闆,我想要一碗
5 00:02:19.834 00:02:21.259
  1. 一碗?
6 00:02:21.626 00:02:24.676
  1. 這麼多人就吃一碗?
7 00:02:36.043 00:02:39.634
  1. 老師,我要回石頭城
8 00:02:41.584 00:02:43.634
  1. 我們要去新學校了
9 00:02:43.959 00:02:45.843
  1. 不會回去了
10 00:02:46.293 00:02:48.384
  1. 來,把手都伸出來
11 00:02:48.918 00:02:50.801
  1. 無論以前發生甚麼
12 00:02:51.293 00:02:53.093
  1. 我們都要向前看
13 00:02:53.418 00:02:56.259
  1. 我們是最勇敢,最堅強的
14 00:02:57.668 00:03:0.167
  1. 我們是一家人永遠都不分開,記得嗎?
15 00:03:0.168 00:03:2.250
  1. 記得

Statistics

Number of downloads 2
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.0
Number of characters 8K
Number of characters per line 6.58

No comments