Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 04:44:18 28. des. 2015

Subtitles '0-g-/5680be10d776d909340f901d' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Diamonds Are Forever (1971).

Movie information

Title Diamonds Are Forever (1971)
Type Movie

Subtitle info

ID 0-g-
Created 04:55:19 5. feb. 2016
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Diamonds.Are.Forever[1971]DvDrip[Eng]-FXG
Diamonds Are Forever 1971 (Bond 50) Bluray 1080p DTS-HD x264-Grym

Subtitles preview

Filename
Diamonds Are Forever 1971 (Bond 50) Bluray 1080p DTS-HD x264-Grym
Name
diamonds are forever 1971 (bond 50) bluray 1080p dts-hd x264-grym
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:54.680 00:00:56.840
  1. 他在哪裡?
2 00:00:57.516 00:01:0.010
  1. 下次我就不會這麼有禮貌了
3 00:01:3.856 00:01:6.016
  1. 布洛費在哪裡?
4 00:01:7.735 00:01:9.103
  1. 開羅
5 00:01:12.114 00:01:13.357
  1. 發牌
6 00:01:15.659 00:01:16.902
  1. 再來
7 00:01:21.373 00:01:25.160
  1. 我問你,哪裡可以找到他?
8 00:01:25.169 00:01:26.495
  1. 瑪莉
9 00:01:26.504 00:01:29.707
  1. -去問瑪莉
  2. -你是誰?
10 00:01:31.884 00:01:35.011
  1. 我是龐德,詹姆斯龐德
11 00:01:35.012 00:01:37.631
  1. 有什麼要我幫忙的嗎?
12 00:01:38.516 00:01:41.518
  1. 事實上,有
13 00:01:41.519 00:01:44.513
  1. 我要你敞開心胸地說
14 00:01:48.442 00:01:51.061
  1. 恩斯特布費德在哪裡?
15 00:01:52.154 00:01:54.315
  1. 親愛的,大聲點,我聽不到

Statistics

Number of downloads 3
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.27
Number of characters 11K
Number of characters per line 8.37

No comments