Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 07:31:26 18. mai 2015

Subtitles 'Qrk8/55599543d776d91036d07408' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Ex Machina (2015).

Movie information

Title Ex Machina (2015)
Type Movie

Subtitle info

ID Qrk8
Created 08:44:43 18. mai 2015
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Ex Mana 2015 1080p BRRip x264 DTS-JYK
Ex Machina.2015.DVDRip.XviD.AC3-EVO
Ex Machina.2015.DVDRip.x264.AC3-iFT
Ex Machina.2015.DVDRip.x264-RAV3N
Ex.Machina.2015.DVDRip.XviD.AC3-EVO
Ex Machina 2015 1080p BRRip x264 DTS-JYK
Ex.Machina.2015.MULTI.DVDRip.x264.AC3-RARBG

Subtitles preview

Filename
Ex Machina 2015 1080p BRRip x264 DTS-JYK
Name
ex machina 2015 1080p brrip x264 dts-jyk
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:8.552 00:01:9.953
  1. 收到重要電郵
  2. 主題:員工抽獎
2 00:01:11.430 00:01:13.123
  1. “頭獎”
3 00:01:20.106 00:01:21.632
  1. 安迪
  2. 我中獎了
4 00:01:22.483 00:01:24.301
  1. 不會吧?當真!?
  2. 對,當真
5 00:01:27.697 00:01:28.738
  1. 好消息,兄弟
6 00:01:28.739 00:01:30.140
  1. 天啊,太棒了
7 00:01:30.950 00:01:32.476
  1. 帶我去?!?
8 00:01:54.473 00:01:56.667
  1. 還要多久才會抵達他的莊園?
9 00:01:59.270 00:02:2.589
  1. 過去兩小時
  2. 都在他的莊園上飛行
10 00:02:30.259 00:02:31.509
  1. 你要把我留在這裡?
11 00:02:31.510 00:02:34.929
  1. 這是我被允許降落
  2. 最靠近建築物的地方
12 00:02:34.930 00:02:36.723
  1. 什麼建築物?
13 00:02:36.724 00:02:38.834
  1. 沿著河走
14 00:02:39.310 00:02:40.435
  1. 知道了
15 00:02:40.436 00:02:42.604
  1. 把頭壓低,遠離螺旋槳

Statistics

Number of downloads 22
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.18
Number of characters 9K
Number of characters per line 7.2

No comments