Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 19:29:37 30. mars 2016

Subtitles 'kvQ_/56fc28f6eeb91809b834609c' identified language differs from defined language.
Poster for Far from the Madding Crowd (2015).

Movie information

Title Far from the Madding Crowd (2015)
Type Movie

Subtitle info

ID kvQ_
Created 19:40:44 30. mars 2016
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Far.from.the.Madding.Crowd.2015.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Far.from.the.Madding.Crowd.2015.WEB-DL.x264-RARBG
Far.from.the.Madding.Crowd.2015.WEB-DL.XviD.MP3-RARBG
Far.from.the.Madding.Crowd.2015.720p.HDRiP.XVID.AC3-MAJESTIC
Far.from.the.Madding.Crowd.2015.WEB-DL.XviD.AC3-RARBG
Far from the Madding Crowd
Far.from.the.Madding.Crowd.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO

Subtitles preview

Filename
Far from the Madding Crowd.Chinese.???
Name
far from the madding crowd_chinese_???
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:7.108 00:01:8.193
2 00:01:11.821 00:01:14.115
  1. 芭絲芭艾佛丁
3 00:01:14.824 00:01:16.117
  1. 芭絲芭
4 00:01:17.952 00:01:19.788
  1. 我一直覺得這名字很怪
5 00:01:19.829 00:01:22.457
  1. 不喜歡別人大聲叫我
6 00:01:24.125 00:01:26.795
  1. 我很小父母就過世了
7 00:01:26.836 00:01:29.506
  1. 所以問不到這名字的由來
8 00:01:30.382 00:01:33.343
  1. 我早已習慣自立自強
9 00:01:33.635 00:01:36.471
  1. 也許有人會說太習慣了
10 00:01:36.513 00:01:37.597
  1. “1870年 英格蘭多塞特”
11 00:01:37.639 00:01:40.141
  1. 說我太獨立
12 00:03:12.734 00:03:14.069
  1. 小姐!
13 00:03:17.572 00:03:18.865
  1. 小姐!
14 00:03:34.506 00:03:35.340
  1. 我的圍巾
15 00:03:36.508 00:03:37.884
  1. 不小心掉了

Statistics

Number of downloads 2
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.0
Number of characters 9K
Number of characters per line 8.95

No comments