Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 00:51:30 12. des. 2015

Subtitles 'Hsk-/566b6f80d776d94f1fd546ac' identified language differs from defined language.
Poster for Fast & Furious (2009).

Movie information

Title Fast & Furious (2009)
Type Movie

Subtitle info

ID Hsk-
Created 01:01:54 12. des. 2015
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Fast.And.Furious.2009.720p.BluRay.DTS.x264-iNFAMOUS
Fast.and.Furious.2009.Bluray.1080p.DTS-HD.x264_CHT
Fast.And.Furious.2009.720p.BluRay.nHD.x264-NhaNc3
Fast.&.Furious.2009.720p.BluRay.AC3.x264-UNiT3D

Subtitles preview

Filename
Fast.and.Furious.2009.Bluray.1080p.DTS-HD.x264_CHT
Name
fast_and_furious_2009_bluray_1080p_dts-hd_x264_cht
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:39.420 00:00:47.907
  1. 多米尼克共和國
2 00:00:57.145 00:00:59.306
  1. 好了,我們準備好久開始
3 00:00:59.397 00:01:2.438
  1. 你要上?還用問? 老爹!
4 00:01:2.566 00:01:5.609
  1. 讓我們開工賺錢!
5 00:01:10.824 00:01:13.387
  1. 大伙進入位置
6 00:01:14.327 00:01:17.169
  1. 我們現在是不是在搶銀行
7 00:01:17.289 00:01:20.010
  1. 有一輛卡車擋在中間,沒地方跑
8 00:01:20.123 00:01:22.164
  1. 汽油是黃金,老爹
9 00:01:22.251 00:01:26.094
  1. 媽的銀行不會移動,你知不知道?
10 00:01:27.215 00:01:30.978
  1. 最後一次搶劫銀行才讓你跟
11 00:01:31.258 00:01:33.179
  1. 現在開始,遊戲時間
12 00:01:33.262 00:01:35.984
  1. 我不好惹的!大伙們
13 00:01:51.573 00:01:56.578
  1. 想要一些嗎?這畜牲吃太胖
14 00:01:57.120 00:02:0.443
  1. 大伙要快一點!我們只剩下4公里
15 00:02:22.935 00:02:25.297
  1. 已經鉤住了!

Statistics

Number of downloads 28
Number of units 822
Number of lines 851
Number of lines per unit 1.04
Number of characters 7K
Number of characters per line 8.32

No comments