Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 03:05:50 31. juli 2015

Subtitles 'KWQ9/55bae5fcd776d92050e726a7' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Get Hard (2015).

Movie information

Title Get Hard (2015)
Type Movie

Subtitle info

ID KWQ9
Created 03:11:43 31. juli 2015
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Get Hard 2015 1080p BRRip x264 DTS-JYK
Get Hard 2015 720p WEB-DL DD5 1 H 264-PLAYNOW
Get Hard.2015.720p.WEB-DL.x264 ETRG
Get Hard 2015 1080p CEE Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1-TreZzoR

Subtitles preview

Filename
Get Hard 2015 1080p BRRip x264 DTS-JYK
Name
get hard 2015 1080p brrip x264 dts-jyk
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:11.447 00:01:15.626
  1. (一個月前)
2 00:01:19.163 00:01:21.131
  1. (貝萊爾)
3 00:01:27.463 00:01:29.973
  1. (我們在船上,婊子!
  2. 漢普頓09年戴塔撤資)
4 00:01:47.274 00:01:50.327
  1. (金錢)
5 00:02:28.524 00:02:31.243
  1. 早安,西西里歐!
6 00:02:36.031 00:02:39.033
  1. 先生,我只是說,你的廣告說
  2. 〝不良信用,沒有問題〞
7 00:02:39.034 00:02:40.660
  1. 所以,你能定義什麼是
  2. 〝沒有問題〞嗎?
8 00:02:40.661 00:02:43.163
  1. 因為我要是沒得到這筆貸款
  2. 會是一個問題
9 00:02:43.164 00:02:45.632
  1. 對不起
  2. 這就是為什麼我在問你…
10 00:02:46.584 00:02:49.553
  1. -對不起,爸爸
  2. -沒關係,但是很噁心
11 00:02:50.212 00:02:51.838
  1. 不,不,不
  2. 不是你,先生
12 00:02:51.839 00:02:53.006
  1. (出售
  2. 很棒的學區!)
13 00:02:53.007 00:02:56.259
  1. 聽這個,如果我有一切所需
  2. 只差三萬元?
14 00:02:56.260 00:02:58.761
  1. 保持冷靜?先生,先生
  2. 你可以…?
15 00:02:58.762 00:03:0.972
  1. 是女士,好,我分辨不出來

Statistics

Number of downloads 20
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.42
Number of characters 20K
Number of characters per line 8.15

No comments