Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 17:57:56 5. sep. 2015

Subtitles '68k9/55eb2d07d776d9725e4aa1e5' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Gran Torino (2008).

Movie information

Title Gran Torino (2008)
Type Movie

Subtitle info

ID 68k9
Created 18:03:53 5. sep. 2015
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Gran.Torino.2008.720p.BrRip.x264.YIFY

Subtitles preview

Filename
Gran Torino ( ?·? 2008 , 8.2 D ).chs
Name
gran torino ( ?*? 2008 , 8_2 d )_chs
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:38.875 00:00:41.776
  1. 片名:驅·逐
2 00:01:12.542 00:01:14.703
  1. 華特,桃樂西的事請節哀
3 00:01:15.378 00:01:17.471
  1. 她是很棒的女人
4 00:01:17.647 00:01:18.875
  1. 艾爾,感謝參加
5 00:01:27.357 00:01:29.222
  1. 聖父、聖子、聖靈
6 00:01:32.095 00:01:35.064
  1. 聖父、聖靈
7 00:01:41.571 00:01:43.163
  1. 聖靈
8 00:01:43.339 00:01:45.102
  1. 沒關係,我能自己走
9 00:01:48.544 00:01:51.570
  1. 眼鏡、蛋蛋、皮夾、手錶
10 00:01:58.921 00:02:2.084
  1. 老爸狠狠瞪著艾希莉,真要命
11 00:02:2.258 00:02:5.193
  1. 連媽的葬禮都擺臭臉
12 00:02:5.895 00:02:8.955
  1. 不然呢?爸還活在50年代呢
13 00:02:9.132 00:02:11.930
  1. 他希望他的孫女穿得樸素點
14 00:02:12.101 00:02:15.434
  1. 得了,你兒子穿得像來踢足球的
  2. 爸一定很感激
15 00:02:15.605 00:02:19.632
  1. 我想說的重點是…無論怎樣
  2. 老爸都不會滿意

Statistics

Number of downloads 6
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.34
Number of characters 15K
Number of characters per line 8.28

No comments