Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 10:00:08 11. feb. 2017

Subtitles '4g5D/589ee084eeb918278d0d3231' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Hacksaw Ridge (2016).

Movie information

Title Hacksaw Ridge (2016)
Type Movie

Subtitle info

ID 4g5D
Created 10:05:18 11. feb. 2017
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Hacksaw Ridge 2016 1080p WEB-DL x264 AC3-JYK
Hacksaw Ridge 2016 1080p WEB-DL x264 AC3-JYK.cht
Hacksaw Ridge 2016 DVDSCR 900MB - MkvCage
Hacksaw.Ridge.2016.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8
Hacksaw Ridge 2016 DvDScr 850 MB - iExTV

Subtitles preview

Filename
Hacksaw Ridge 2016 1080p WEB-DL x264 AC3-JYK.cht
Name
hacksaw ridge 2016 1080p web-dl x264 ac3-jyk_cht
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:51.600 00:00:56.000
  1. = 鋼鐵英雄 =
2 00:00:57.700 00:01:1.400
  1. 改編自真實故事
3 00:02:0.600 00:02:2.901
  1. 你沒有聽說過嗎?
4 00:02:3.001 00:02:5.469
  1. 上帝是永恆的神· · ·
5 00:02:5.569 00:02:8.191
  1. 他是宇宙萬物的創造者
6 00:02:9.461 00:02:12.812
  1. 他不會感到疲勞厭倦· · ·
7 00:02:12.912 00:02:15.876
  1. 他的睿智無人能捉摸
8 00:02:20.208 00:02:26.010
  1. 他給勞累之人力量,使軟弱之人堅強
9 00:02:26.110 00:02:30.451
  1. 當年輕人筋疲力盡之時
  2. 他們也會蹣跚倒地· · ·
10 00:02:30.551 00:02:35.151
  1. 但那些仰望耶和華的人必重新得力
11 00:02:37.046 00:02:39.823
  1. 他們會如同鷹一般展開雙翼翱翔· · ·· · ·
12 00:02:39.923 00:02:42.443
  1. 他們跑步,不會疲勞· · ·
13 00:02:42.543 00:02:45.681
  1. 他們走路,不會畏懼
14 00:02:47.352 00:02:50.582
  1. 戴斯蒙,挺住!
15 00:02:51.382 00:02:57.347
  1. 給我挺著,戴斯蒙!
  2. 我們會送你離開這裡!

Statistics

Number of downloads 58
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.34
Number of characters 14K
Number of characters per line 10.2

No comments