Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 09:58:39 18. juli 2016

Subtitles 'WhhB/578ca81deeb918572c0b3554' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Hail, Caesar! (2016).

Movie information

Title Hail, Caesar! (2016)
Type Movie

Subtitle info

ID WhhB
Created 10:03:47 18. juli 2016
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Hail.Caesar.2016.BRRip.XviD.AC3-EVO
Hail.Caesar.2016.720p.BluRay.x264-DRONES
Hail.Caesar.2016.BRRip.XviD.MP3-RARBG
Hail.Caesar.2016.BDRip.x264-DRONES
Hail.Caesar.2016.BRRip.XviD.AC3-RARBG
Hail Caesar 2016 1080p BluRay x264 DTS-JYK

Subtitles preview

Filename
Hail Caesar 2016 1080p BluRay x264 DTS-JYK
Name
hail caesar 2016 1080p bluray x264 dts-jyk
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:4.106 00:01:6.575
  1. 原諒我神父,我有罪
2 00:01:8.069 00:01:11.288
  1. 距離我上次告解已過了24小時
3 00:01:11.322 00:01:13.782
  1. 孩子,很晚了
4 00:01:13.783 00:01:16.919
  1. 是的,神父,只是工作…
5 00:01:23.501 00:01:27.137
  1. 我欺騙了我妻子康妮
6 00:01:28.172 00:01:29.506
  1. 這很嚴重
7 00:01:29.507 00:01:30.974
  1. 我明白
8 00:01:31.592 00:01:34.135
  1. 我答應她要戒菸
  2. 她認為抽菸對我身體不好
9 00:01:34.136 00:01:36.605
  1. 我很努力,但是…
10 00:01:37.431 00:01:40.234
  1. 我還是偷抽了幾根
11 00:01:40.518 00:01:42.277
  1. 可能有三根吧
12 00:01:44.522 00:01:45.989
  1. 是的
13 00:01:46.440 00:01:47.991
  1. 戒菸好難
14 00:01:48.609 00:01:50.119
  1. 是的
15 00:01:51.028 00:01:52.955
  1. 但我在努力

Statistics

Number of downloads 2
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.24
Number of characters 16K
Number of characters per line 8.43

No comments