Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 03:46:43 30. mars 2017

Subtitles 'cZ5D/58dc7f7fd776d9042c19392a' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie High Strung (2016).

Movie information

Title High Strung (2016)
Type Movie

Subtitle info

ID cZ5D
Created 03:51:48 30. mars 2017
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

High Strung 2016 1080p BluRay x264 DTS-JYK

Subtitles preview

Filename
High Strung 2016 1080p BluRay x264 DTS-JYK
Name
high strung 2016 1080p bluray x264 dts-jyk
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:29.523 00:01:33.987
  1. 我的內心燃燒著音樂魂
2 00:01:35.863 00:01:39.621
  1. 我不知音樂來自何處
3 00:01:40.768 00:01:47.871
  1. 只知道若不釋放出來,我會被吞噬
4 00:02:5.960 00:02:12.096
  1. 《舞力重擊》
5 00:02:21.709 00:02:24.739
  1. 忘記從何時展開舞蹈生涯
6 00:02:24.845 00:02:28.137
  1. 從此與跳舞形影不離
7 00:02:29.850 00:02:35.349
  1. 芭蕾之父說過:看見音樂、聽見舞蹈
8 00:02:37.758 00:02:40.891
  1. 這是我在紐約的第一天
9 00:02:41.395 00:02:43.788
  1. 我睜大雙眼
10 00:02:44.031 00:02:46.731
  1. 也準備注意聆聽
11 00:03:13.060 00:03:15.595
  1. 這是你今天的開場曲,柯比
12 00:03:15.596 00:03:16.863
  1. 開始囉
13 00:03:21.569 00:03:23.403
  1. 今天早餐一定讚啦,小瑞
14 00:03:23.404 00:03:25.104
  1. 我等不及了
15 00:03:25.105 00:03:26.269
  1. 快啦,快上去

Statistics

Number of downloads 1
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.0
Number of characters 7K
Number of characters per line 7.1

No comments