Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 08:39:19 28. sep. 2015

Subtitles 'z_c9/5608fca9d776d945f94a1cd1' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Jurassic World (2015).

Movie information

Title Jurassic World (2015)
Type Movie

Subtitle info

ID z_c9
Created 08:44:53 28. sep. 2015
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Jurassic World 2015 1080p BRRip x264 DTS-JYK
Jurassic.World.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS
Jurassic.World.2015.BDRip.x264-SPARKS
Jurassic.World.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS

Subtitles preview

Filename
Jurassic World 2015 1080p BRRip x264 DTS-JYK
Name
jurassic world 2015 1080p brrip x264 dts-jyk
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:6.236 00:02:8.871
  1. 孩子們,該走囉!
2 00:02:15.286 00:02:16.870
  1. 格雷?
3 00:02:16.871 00:02:18.997
  1. 親愛的,你在做什麼?
4 00:02:18.998 00:02:20.666
  1. 別玩了,走吧
5 00:02:20.667 00:02:22.793
  1. 快點,飛機再兩小時就要飛了
6 00:02:22.794 00:02:25.003
  1. 丹恩郡機場36分鐘就到了
7 00:02:25.004 00:02:26.171
  1. 塞車也只要60分鐘
8 00:02:26.172 00:02:29.100
  1. 讓你移動到車上要幾分鐘?
9 00:02:30.552 00:02:32.270
  1. 要多久?
10 00:02:32.762 00:02:35.273
  1. 床底下的怪獸餵了嗎? -餵了
11 00:02:37.934 00:02:39.977
  1. 每天都要打給我
12 00:02:39.978 00:02:42.854
  1. 傳照片給我看
  2. 不然我會忘記你長怎樣
13 00:02:42.855 00:02:44.273
  1. 我只不過去一個星期
14 00:02:44.274 00:02:45.575
  1. 柴克
15 00:02:46.067 00:02:48.953
  1. 你不是要上戰場,動作快

Statistics

Number of downloads 18
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.02
Number of characters 11K
Number of characters per line 8.65

No comments