Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 04:53:48 5. des. 2015

Subtitles 'W7k-/56626dc5eeb91862c45d806b' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Maze Runner: The Scorch Trials (2015).


Subtitle info

ID W7k-
Created 04:59:21 5. des. 2015
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.1080p.BluRay.x264.AC3-ETRG
Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS
Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.BDRip.x264-SPARKS
Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.1080p.BluRay.x264.AC3-ETRG.cht
Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS

Subtitles preview

Filename
Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.1080p.BluRay.x264.AC3-ETRG.cht
Name
maze_runner_the_scorch_trials_2015_1080p_bluray_x264_ac3-etrg_cht
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:30.759 00:01:35.227
  1. 別忘了 ···我愛你
2 00:01:37.023 00:01:39.944
  1. 湯瑪士,我愛你
3 00:01:44.704 00:01:46.708
  1. 媽!
4 00:01:50.925 00:01:52.762
  1. 媽!
5 00:01:58.689 00:02:0.652
  1. "WICKED"
6 00:02:7.791 00:02:9.378
  1. 湯瑪士
7 00:02:10.087 00:02:12.216
  1. 沒事的
8 00:02:29.040 00:02:31.546
  1. 不 ···
9 00:02:33.425 00:02:34.927
  1. 湯瑪士!
10 00:02:35.386 00:02:36.430
  1. 湯瑪士!
11 00:02:38.935 00:02:40.396
  1. 湯瑪士!
12 00:02:40.563 00:02:43.110
  1. 醒醒,我們得走了,快醒醒
13 00:02:44.947 00:02:47.243
  1. 走了!我們得走了
14 00:02:47.410 00:02:49.372
  1. 你沒事吧?
15 00:02:49.497 00:02:50.541
  1. 等等 ···

Statistics

Number of downloads 10
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.03
Number of characters 11K
Number of characters per line 7.09

No comments