Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 04:41:19 23. jan. 2017

Subtitles 'jdRC/58858958eeb918379b0d3255' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Mei Gong he xing dong (2016).

Movie information

Title Mei Gong he xing dong (2016)
Type Movie

Subtitle info

ID jdRC
Created 04:46:27 23. jan. 2017
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Operation.Mekong.2016.1080p.BluRay.x264-WiKi
Operation.Mekong.2016.CHINESE.1080p.BluRay.x264.TrueHD5.1-MT

Subtitles preview

Filename
Operation.Mekong.2016.1080p.BluRay.x264-WiKi
Name
operation_mekong_2016_1080p_bluray_x264-wiki
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:3.284 00:01:5.834
  1. 濫藥的問題就像一場瘟疫
2 00:01:5.993 00:01:9.626
  1. 不斷在我國擴散,荼毒生靈
3 00:01:14.576 00:01:17.492
  1. 毒品,金三角的代名詞
4 00:01:17.493 00:01:21.950
  1. 這個位於泰國、緬甸、老撾的三不管地帶
5 00:01:21.951 00:01:24.959
  1. 一直是罪犯和毒犯的天堂
6 00:01:25.576 00:01:29.376
  1. 隨著新興毒品的冒起,降低了制毒門檻
7 00:01:29.534 00:01:32.918
  1. 更加鞏固金三角毒品王國的地位
8 00:01:34.868 00:01:38.334
  1. 湄公河,全長4180公里
9 00:01:38.701 00:01:41.533
  1. 是我國和東南亞經貿的重要紐帶
10 00:01:41.534 00:01:45.126
  1. 也是金三角毒品流入我國的黃金航道
11 00:01:45.368 00:01:48.584
  1. 稱為南方的「鬼門關」
12 00:02:41.618 00:02:44.751
  1. 爸,這就是鬼門關?
13 00:02:57.909 00:03:0.283
  1. 為甚麼這裡叫鬼門關?
14 00:03:0.284 00:03:2.367
  1. 這邊經常出現土匪
15 00:03:2.368 00:03:4.626
  1. 希望這趟不要出甚麼事

Statistics

Number of downloads 5
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.0
Number of characters 8K
Number of characters per line 8.38

No comments