Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 10:58:21 19. mars 2017

Subtitles 'HH5D/58ce6428eeb91813b50d31c1' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Neerja (2016).

Movie information

Title Neerja (2016)
Type Movie

Subtitle info

ID HH5D
Created 11:03:26 19. mars 2017
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Neerja (2016) - 1080p - Blu-Ray - x264 - DTS - ESubs [DDR-ExclusivE]

Subtitles preview

Filename
Neerja (2016) - 1080p - Blu-Ray - x264 - DTS - ESubs [DDR-ExclusivE]
Name
neerja (2016) - 1080p - blu-ray - x264 - dts - esubs [ddr-exclusive]
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:42.163 00:00:44.662
  1. “本片根據真實事件改編”
  2. “但非片中任何角色紀錄片或自傳”
2 00:00:44.663 00:00:47.246
  1. “場景皆不代表事件發生時真實的經過”
  2. “片中之情節與角色關係純屬虛構”
3 00:00:47.247 00:00:49.497
  1. “與實際人事物如有雷同之處”
  2. “無論在世與否均屬巧合”
4 00:01:19.292 00:01:20.899
  1. 幸福平安!
5 00:01:20.900 00:01:22.691
  1. “蕾瑪巴洛特謹懷念愛女妮嘉”
6 00:01:22.692 00:01:25.032
  1. 祝福你
7 00:01:26.292 00:01:33.692
  1. 《妮嘉》
8 00:01:35.042 00:01:40.482
  1. “1986年9月4日,卡拉奇”
9 00:02:1.875 00:02:5.935
  1. “卡拉奇 塔里路”
10 00:02:16.500 00:02:19.707
  1. 你好  -你好
11 00:02:19.708 00:02:21.666
  1. 四份特製香飯
12 00:02:21.667 00:02:23.397
13 00:02:26.375 00:02:27.975
14 00:02:36.083 00:02:41.457
  1. “孟買 納吉文社區”
15 00:02:41.458 00:02:43.832
  1. “阿南”我都看七遍了  -真假?

Statistics

Number of downloads 4
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.0
Number of characters 11K
Number of characters per line 7.6

No comments