Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 11:00:16 9. sep. 2016

Subtitles 'hY1B/57d29612eeb91862fe0b3414' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Room (2015).

Movie information

Title Room (2015)
Type Movie

Subtitle info

ID hY1B
Created 11:05:27 9. sep. 2016
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Room.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
Room 2015 1080p BluRay x264 DTS-JYK

Subtitles preview

Filename
Room 2015 1080p BluRay x264 DTS-JYK
Name
room 2015 1080p bluray x264 dts-jyk
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:20.998 00:01:22.566
  1. 繼續睡
2 00:01:38.015 00:01:41.293
  1. 很久很久以前,在我來之前
3 00:01:41.852 00:01:45.230
  1. 你一直哭一直哭、整天看電視
4 00:01:45.231 00:01:47.424
  1. 直到變成殭屍
5 00:01:49.026 00:01:51.152
  1. 後來我從天堂
6 00:01:51.153 00:01:53.722
  1. 穿過天窗落入房間裡
7 00:01:56.951 00:02:1.396
  1. 我在你身體裡踢你,砰、砰
8 00:02:1.956 00:02:6.000
  1. 然後我噴到地毯上,眼睛睜好大
9 00:02:6.001 00:02:8.044
  1. 你把臍帶剪斷說
10 00:02:8.045 00:02:9.863
  1. 「傑克,你好啊」
11 00:02:17.930 00:02:20.332
  1. 媽,我5歲了
12 00:02:26.450 00:02:28.698
  1. "不存在的房間"
  2. 是啊 -我老了
13 00:02:28.699 00:02:31.677
  1. 你長得好大了 -沒錯
14 00:02:31.944 00:02:34.137
  1. 檯燈早安
15 00:02:34.697 00:02:36.431
  1. 盆栽早安

Statistics

Number of downloads 11
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.0
Number of characters 10K
Number of characters per line 7.58

No comments