Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 11:08:15 26. juli 2015

Subtitles 'QFY9/55b4bf8deeb91808d6689d3c' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Ruby Sparks (2012).

Movie information

Title Ruby Sparks (2012)
Type Movie

Subtitle info

ID QFY9
Created 11:13:28 26. juli 2015
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Ruby.Sparks.2012.BluRay.720p.x264.DTS-HDChina
Ruby.Sparks.2012.BluRay.720p.x264.DTS-HDChina.chs

Subtitles preview

Filename
Ruby.Sparks.2012.BluRay.720p.x264.DTS-HDChina.chs
Name
ruby_sparks_2012_bluray_720p_x264_dts-hdchina_chs
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:50.801 00:00:52.462
  1. 你在這裡啊
2 00:00:54.763 00:00:57.095
  1. 我一直在找你
3 00:01:2.896 00:01:5.057
  1. 你有看到我的另一隻鞋嗎?
4 00:01:9.319 00:01:10.559
  1. 怎麼了?
5 00:01:12.614 00:01:13.945
  1. 幹嘛?
6 00:01:16.618 00:01:19.360
  1. 你幹嘛用那種眼神看我?
7 00:01:31.383 00:01:32.714
  1. 去尿尿
8 00:01:34.553 00:01:35.713
  1. 史考特
9 00:01:37.222 00:01:38.553
  1. 快點啊
10 00:01:38.890 00:01:41.222
  1. 史考特,去尿尿
11 00:02:28.190 00:02:29.521
  1. 不要用那種眼神看我
12 00:02:37.532 00:02:38.738
  1. 喂?
13 00:02:40.243 00:02:42.359
  1. 這是展開一天的好方法吧?
14 00:02:43.372 00:02:45.033
  1. 我覺得我快吐了
15 00:02:46.958 00:02:49.870
  1. 媽說你約妹出去,結果怎樣?

Statistics

Number of downloads 5
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.2
Number of characters 13K
Number of characters per line 7.86

No comments