Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 06:40:58 12. okt. 2015

Subtitles 'Yhw-/561b55edd776d945f54a2b09' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie San Andreas (2015).

Movie information

Title San Andreas (2015)
Type Movie

Subtitle info

ID Yhw-
Created 06:51:52 12. okt. 2015
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

San Andreas

Subtitles preview

Filename
Kantonesisch
Name
kantonesisch
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:8.818 00:01:13.740
  1. 加州大地震
2 00:01:22.540 00:01:25.001
  1. (聖費爾南多谷)
3 00:01:25.210 00:01:29.005
  1. (洛杉磯以北16哩)
4 00:01:36.346 00:01:38.139
  1. (加州駕駛執照:娜塔萊)
5 00:02:2.038 00:02:3.832
  1. (你玩死我,你和賈怎麼了?)
6 00:03:9.522 00:03:10.565
  1. 救命啊!
7 00:03:29.584 00:03:32.796
  1. 據我了解,你們本隸屬58救援組
8 00:03:32.962 00:03:36.466
  1. 駐紮在阿富汗巴格拉姆
  2. 執行戰鬥搜救任務
9 00:03:36.633 00:03:38.051
  1. 是的,兩輪派駐任務
10 00:03:38.176 00:03:39.552
  1. 你們還是一起飛?
11 00:03:39.719 00:03:42.180
  1. 我們在那裡就像一家人
  2. 不想拆散家庭
12 00:03:42.722 00:03:44.557
  1. 老兄,我們像家人嗎?
13 00:03:44.724 00:03:45.892
  1. 有一點
14 00:03:46.267 00:03:50.939
  1. 在那裡和這裡的救援任務
  2. 最大的分別在哪?
15 00:03:51.648 00:03:52.857
  1. 在這裡不會變槍靶

Statistics

Number of downloads 2
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.14
Number of characters 9K
Number of characters per line 6.92

No comments