Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 04:49:51 7. apr. 2017

Subtitles 'r7pD/58e71a54d776d9062e193a6a' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Sing (2016).

Movie information

Title Sing (2016)
Type Movie

Subtitle info

ID r7pD
Created 04:54:56 7. apr. 2017
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Sing 2016 1080p BluRay x264 DTS-JYK

Subtitles preview

Filename
Sing 2016 1080p BluRay x264 DTS-JYK
Name
sing 2016 1080p bluray x264 dts-jyk
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:1.312 00:01:6.617
  1. “領悟 今晚九點開演”
2 00:01:28.756 00:01:30.599
  1. 大家各就各位
3 00:02:17.805 00:02:19.514
  1. 就是這個時刻
4 00:02:19.515 00:02:21.724
  1. 所有成就的原點
5 00:02:21.725 00:02:26.113
  1. 一個平凡的小人物愛上了劇場人生
6 00:02:26.313 00:02:28.731
  1. 所有的一切,燈光…
7 00:02:28.732 00:02:31.818
  1. 佈景,甚至是味道
8 00:02:31.819 00:02:34.404
  1. 他才六歲大,但他想要成為…
9 00:02:34.405 00:02:38.375
  1. 首位太空無尾熊的夢想突然破滅
10 00:02:38.534 00:02:42.745
  1. 有人說他長大後
  2. 成為全市最偉大的藝人
11 00:02:42.746 00:02:45.757
  1. 有人說他是個夢想家和先驅者
12 00:02:46.584 00:02:49.261
  1. 當然也有人說他又瘋癲又頑固
13 00:02:49.336 00:02:53.047
  1. 不過震撼人心的神奇表演
  2. 可來之不易呀
14 00:02:53.048 00:02:55.717
  1. 而且千萬不要懷疑
15 00:02:55.718 00:02:59.938
  1. 巴斯特穆恩的大名
  2. 將在藝能界留名青史

Statistics

Number of downloads 29
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.0
Number of characters 11K
Number of characters per line 7.79

No comments