Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 10:50:48 10. feb. 2017

Subtitles '-gtD/589d9af6d776d947a4193a0a' identified language differs from defined language.
Poster for Six (2017) S01E01.

Episode information

Title Six (2017)
Type TV Series
Season 1
Episode 1
Episode type Ordinary
Episode title Pilot

Subtitle info

ID -gtD
Created 10:55:54 10. feb. 2017
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Six.S01E01.480p.web.dl.x264-mrs
Six.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RARBG
Six.S01E01.1080p.web.dl.x264-mrs
Six.S01E01.720p.web.dl.x264-mrs
Six.S01E01.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RARBG

Subtitles preview

Filename
Six.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RARBG
Name
six_s01e01_1080p_web-dl_aac2_0_h_264-rarbg
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:10.460 00:00:14.640
  1. <font color="#ffff80"><b>
  2. Μεταφράστηκε στα Ελληνικά από Translator46
  3. Χρήστος Κουτσολάμπρος Θήβα
  4. twitter 4600@chrismerdoh</b>.</font>
  5. </font>
2 00:00:14.650 00:00:16.647
  1. <i>Κρατήστε τα κεφάλια σας κάτω!</i>
  2. <i>Έχουμε άντρα πεσμένο! Άντρας πεσμένος!</i>
3 00:00:16.649 00:00:18.249
  1. <i>Βάλτον πίσω! Βάλτον πίσω!</i>
4 00:00:18.251 00:00:20.485
  1. <i>Bravo-0-1, εδώ Κ-Bar.</i>
5 00:00:20.487 00:00:22.787
  1. <i>Έχουμε πολλούς αυτοσχέδιους εκρηκτικούς μηχανισμούς</i>
  2. <i>σε επαφή.</i>
6 00:00:22.789 00:00:24.389
  1. <i>Είμαστε αναγκασμένοι να πάρουμε απόφαση!</i>
7 00:00:24.391 00:00:26.024
  1. <i>Πού είναι η υποστήριξη?!</i>
  2. <i>Θέλουμε βοήθεια!</i>
8 00:00:26.026 00:00:28.192
  1. <i>Ελήφθη, K-Bar. Ανέμενε.</i>
9 00:00:28.194 00:00:30.695
  1. <i>Shadow-1-1, Bravo-0-1.</i>
10 00:00:30.697 00:00:33.131
  1. <i>Πήγαινε για Shadow-1-1.</i>
11 00:00:33.133 00:00:36.234
  1. <i>Ελήφθη. U.S. Στρατιώτες Αφγανιστάν</i>
  2. <i>σε επαφή.</i>
12 00:00:36.236 00:00:37.802
  1. <i>Παρακαλώ υποχωρήστε στο</i>
  2. <i>ακόλουθω σημείο στον χάρτη.</i>
13 00:00:42.142 00:00:44.108
  1. Αιμορραγεί πολύ! Δέστο γερά!
14 00:00:49.816 00:00:52.050
  1. Μείνε μαζί μου!
  2. Κοίταμε! Μείνε μαζί μου!
15 00:00:52.052 00:00:53.451
  1. Φορτηγό εισέρχεται!

Statistics

Number of downloads 30
Number of units 632
Number of lines 937
Number of lines per unit 1.48
Number of characters 21K
Number of characters per line 23.43

No comments