Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 03:39:31 30. sep. 2015

Subtitles 'Jvw9/560b5967eeb91877472510cb' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Suite française (2014).

Movie information

Title Suite française (2014)
Type Movie

Subtitle info

ID Jvw9
Created 03:44:54 30. sep. 2015
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Suite française.2014.720p.BluRay.x264.YIFY
Suite.Francaise.2014.720p.BRRip.x264.AC3-Mikas

Subtitles preview

Filename
Suite.Francaise.2014.720p.BRRip.x264.AC3-Mikas
Name
suite_francaise_2014_720p_brrip_x264_ac3-mikas
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:54.368 00:00:57.365
  1. (巴黎,1940年6月3日)
2 00:01:22.692 00:01:25.790
  1. (法國中部布西,一週後)
3 00:01:51.082 00:01:53.782
  1. 這一切起始於一場六月的風暴
4 00:01:55.592 00:01:57.528
  1. 日前,德軍的炸彈
5 00:01:57.529 00:02:0.798
  1. 首度開始攻擊巴黎郊區
6 00:02:2.371 00:02:5.834
  1. 人們驚恐地在城市內四處亂竄
7 00:02:7.448 00:02:10.912
  1. 但在鄉間,戰爭感覺離我們還很遠
8 00:02:11.356 00:02:14.494
  1. 而我仍然忙得不可開交地
9 00:02:14.495 00:02:16.455
  1. 應付著家裡的那一位
10 00:02:17.368 00:02:19.169
  1. 你還沒換好衣服嗎?
11 00:02:20.374 00:02:21.902
  1. 我們會遲到的
12 00:02:23.547 00:02:25.882
  1. 你真的認為我們今天該出門嗎?
13 00:02:26.252 00:02:27.551
  1. 為什麼不行?
14 00:02:47.562 00:02:50.199
  1. 我的婆婆安傑夫人
15 00:02:50.200 00:02:52.901
  1. 拒絕接受法國戰敗的事實

Statistics

Number of downloads 2
Number of units 879
Number of lines 887
Number of lines per unit 1.01
Number of characters 8K
Number of characters per line 9.11

No comments