Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 16:03:24 12. juli 2015

Subtitles 'bjI9/55a28fbdeeb91808d9689112' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Terminator Genisys (2015).

Movie information

Title Terminator Genisys (2015)
Type Movie

Subtitle info

ID bjI9
Created 16:14:51 12. juli 2015
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Terminator.Genisys.2015.HD-TS.XVID.AC3.HQve-CM8
Terminator.Genisys.2015.HD-TS.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8

Subtitles preview

Filename
Terminator.Genisys.2015.HD-TS.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8
Name
terminator_genisys_2015_hd-ts_xvid_ac3_hq_hive-cm8
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:39.475 00:02:43.235
  1. <i>在他去世前,我的父母告诉我,世界上形成了两次</i>
2 00:02:44.528 00:02:46.876
  1. <i>世界长我出生之前</i>
3 00:02:47.791 00:02:49.821
  1. <i>前无机世界</i>
4 00:02:51.459 00:02:56.072
  1. <i>冷静和美丽的世界</i>
5 00:02:58.400 00:03:0.384
  1. <i>充满欢笑</i>
6 00:03:2.000 00:03:4.032
  1. <i>和对未来的希望</i>
7 00:03:5.863 00:03:7.693
  1. <i>我知道世界</i>
8 00:03:8.475 00:03:10.149
  1. <i>我出生后</i>
9 00:03:10.489 00:03:13.293
  1. <i>一切都消失了</i>
10 00:03:20.336 00:03:21.525
  1. <i>天网</i>
11 00:03:23.642 00:03:27.566
  1. <i>对于导弹防御系统创造了一个计算机程序</i>
12 00:03:28.693 00:03:31.026
  1. <i>我们的目的是为了保护</i>
13 00:03:31.294 00:03:32.786
  1. <i>但它不是</i>
14 00:03:33.766 00:03:37.684
  1. <i>1997年8月29日,主动天网</i>
15 00:03:38.950 00:03:42.163
  1. <i>考虑到所有人类的生命是一个威胁</i>

Statistics

Number of downloads 4
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.0
Number of characters 11K
Number of characters per line 8.99

No comments