Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 23:36:17 4. mars 2016

Subtitles '16g_/56da1bd7eeb91809a69c0224' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie The Dressmaker (2015).

Movie information

Title The Dressmaker (2015)
Type Movie

Subtitle info

ID 16g_
Created 23:41:24 4. mars 2016
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Dressmaker.2015.1080p.BluRay-chines sdh
The.Dressmaker.2015.LIMITED.720p.BluRay.x264-GECKOS
The.Dressmaker.2015.BRRip.XviD.MP3-RARBG
The.Dressmaker.2015.480p.bluray.x264.rmteam
The.Dressmaker.2015.1080p.BluRay.DTS.x264-HDMaNiAcS
The.Dressmaker.2015.BRRip.XviD.AC3-EVO

Subtitles preview

Filename
The.Dressmaker.2015.1080p.BluRay-chines sdh
Name
the_dressmaker_2015_1080p_bluray-chines sdh
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:56.240 00:00:59.244
  1. (暗淡的擊鼓聲)
2 00:01:0.840 00:01:3.844
  1. (戲劇性吉他)
3 00:03:2.480 00:03:4.130
  1. (打火機點擊)
4 00:03:10.600 00:03:12.807
  1. 我回來了,你混蛋。
5 00:03:21.960 00:03:23.564
  1. (狗叫的距離)
6 00:03:33.320 00:03:34.890
  1. (汽車車門猛地)
7 00:03:49.120 00:03:51.521
  1. (駛來)
8 00:03:59.800 00:04:1.290
  1. LS是,呃...
9 00:04:5.200 00:04:6.440
  1. 迪奧?
10 00:04:8.320 00:04:12.245
  1. 很好,中士Farrat。
  2. 我的設計,但迪奧風格。
11 00:04:12.400 00:04:13.845
  1. 默特爾墊料。
12 00:04:14.000 00:04:15.047
  1. 蒂莉。
13 00:04:15.200 00:04:17.441
  1. - 你長大。
  2. - 你有舊。
14 00:04:17.600 00:04:20.331
  1. 傷心,但卻是事實。
15 00:04:20.480 00:04:22.369
  1. 我做了這個時間呢?

Statistics

Number of downloads 3
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.32
Number of characters 19K
Number of characters per line 8.47

No comments