Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 20:00:03 4. feb. 2017

Subtitles 'xvpC/58963299eeb9181e9c0d31f1' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie The Great British Bake Off (2010) S06E01.

Episode information

Title The Great British Bake Off (2010)
Type TV Series
Season 6
Episode 1
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID xvpC
Created 20:00:09 4. feb. 2017
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The Great British Bake Off-S06E01-Cake

Subtitles preview

Filename
The Great British Bake Off-S06E01-Cake
Name
the great british bake off-s06e01-cake
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.226 00:00:6.960
  1. <i>12 φρέσκοι αρτοποιοί ετοιμάζονται για μάχη,
  2. όπως οι πολεμιστές του παλιού καιρού.</i>
2 00:00:7.545 00:00:8.764
  1. Πολεμιστές;
3 00:00:8.821 00:00:11.686
  1. Όχι, ανησυχητές. Όπως λέμε ανησυχίες.
  2. Ανησυχητές.
4 00:00:11.725 00:00:13.898
  1. Κι ότι θα έλεγα ότι δεν είναι
  2. ντυμένοι σαν πολεμιστές.
5 00:00:13.900 00:00:15.537
  1. Γι' αυτό δεν φορούν ασπίδες θώρακος.
6 00:00:15.539 00:00:17.545
  1. - Μην ανησυχείτε.
  2. - Ανησυχήστε. Εντάξει.
7 00:00:17.547 00:00:19.294
  1. Καλώς ήρθατε στην
  2. ολοκαίνουργια σεζόν του...
8 00:00:19.296 00:00:21.207
  1. "The Great British Bake off"
9 00:00:22.840 00:00:26.011
  1. Όταν έκανα αίτηση, αν θα μ' έπαιρναν;
  2. Όχι, δεν το πίστευα.
10 00:00:27.278 00:00:29.138
  1. Η κόρη μου μ' έγραψε στον διαγωνισμό,
11 00:00:29.140 00:00:32.647
  1. και όταν πήρα το αρχικό τηλεφώνημα,
  2. έλεγα ότι μου κάνουν πλάκα.
12 00:00:33.580 00:00:36.540
  1. Δεν το είχα καταλάβει πραγματικά,
  2. μέχρι που είδα την σκηνή.
13 00:00:45.055 00:00:47.720
  1. Δεν μπορώ να το περιγράψω ακόμη,
  2. δεν βρίσκω τα λόγια.
14 00:00:48.660 00:00:53.174
  1. Ποτέ δεν φανταζόμουν ότι θα ήμουν εδώ.
  2. Τώρα που είμαι εδώ, σημαίνει τα πάντα.
15 00:00:53.176 00:00:55.144
  1. Το σαγόνι έχει πέσει στο πάτωμα.

Statistics

Number of downloads 0
Number of units 942
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.74
Number of characters 48K
Number of characters per line 29.83

No comments