Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 04:16:06 26. mai 2016

Subtitles '_pZA/57467869eeb9185bbb9c652e' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie The Gunman (2015).

Movie information

Title The Gunman (2015)
Type Movie

Subtitle info

ID _pZA
Created 04:21:17 26. mai 2016
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Gunman.2015.1080p.BluRay.x264.YIFY
The Gunman.2015.BDRip.x264-iNFAMOUS
The Gunman.2015.720p.BRRip.x264-YiFY
The Gunman.2015.1080p.BRRip.x264-YiFY
The Gunman.2015.720p.BluRay.x264-iNFAMOUS
The.Gunman.2015.1080p.BluRay.x264.AC3-ETRG
The Gunman.2015.1080p.BluRay.x264-iNFAMOUS

Subtitles preview

Filename
The.Gunman.2015.1080p.BluRay.x264.AC3-ETRG.R3.cht
Name
the_gunman_2015_1080p_bluray_x264_ac3-etrg_r3_cht
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:30.600 00:01:31.500
  1. = 全面逃殺 =
2 00:01:20.371 00:01:22.032
  1. 根據聯合國表示
3 00:01:22.107 00:01:25.406
  1. 剛果民主共和國正面臨著
4 00:01:25.477 00:01:27.274
  1. 最嚴重的人道主義危機
5 00:01:27.612 00:01:30.945
  1. 這可說是繼第二次世界大戰以來
6 00:01:31.049 00:01:32.607
  1. 傷亡最慘重的國際衝突
7 00:01:32.684 00:01:34.914
  1. 死亡人數已達數百萬
8 00:01:35.286 00:01:39.450
  1. 屠殺和性侵常被當成戰爭武器
9 00:01:39.691 00:01:43.559
  1. 而迫使數十萬人民逃離家鄉
10 00:01:43.895 00:01:49.094
  1. 多年來,聯合國和非政府組織
11 00:01:49.134 00:01:51.034
  1. 在日趨失控的局勢下
12 00:01:51.102 00:01:53.900
  1. 持續提供人道援助
13 00:01:53.938 00:01:57.430
  1. 援助工作者的生命安全
14 00:01:57.509 00:01:59.943
  1. 常需要倚靠私人保全公司
15 00:02:0.044 00:02:1.136
  1. 引發衝突的原因

Statistics

Number of downloads 2
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.04
Number of characters 11K
Number of characters per line 8.5

No comments