Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 13:29:22 10. feb. 2016

Subtitles 'D2I_/56bb3b13eeb91850aa88df80' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie The Martian (2015).

Movie information

Title The Martian (2015)
Type Movie

Subtitle info

ID D2I_
Created 13:39:33 10. feb. 2016
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Martian.2015.1080p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
The.Martian.2015.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG;
The.Martian.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO
The Martian

Subtitles preview

Filename
The Martian.Chinese2
Name
the martian_chinese2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:7.901 00:01:16.159
  1. 火星救援
2 00:01:56.408 00:02:2.205
  1. 阿西达里亚平原
3 00:02:4.791 00:02:7.043
  1. 好了,大家不要离开彼此的视线范围
4 00:02:7.085 00:02:8.545
  1. 我们今天给美国国家航空航天局挣把脸
5 00:02:8.586 00:02:9.546
  1. 国家航空航天局–艾瑞斯3着陆点
  2. 火星日第18天
6 00:02:9.587 00:02:11.381
  1. 情况怎么样,沃特尼?
7 00:02:11.423 00:02:12.674
  1. 听到下面这个你会很高兴的…
8 00:02:12.716 00:02:18.680
  1. 14-28格区的土壤颗粒很粗糙…
9 00:02:18.722 00:02:22.058
  1. 但在29区,颗粒精细很多…
10 00:02:22.100 00:02:24.185
  1. 最适合做化学成分分析
11 00:02:24.227 00:02:27.564
  1. 哇,大家都听到了吗?
  2. 马克刚刚发现了土壤
12 00:02:27.605 00:02:28.690
  1. 要通知媒体吗?
13 00:02:28.732 00:02:30.692
  1. 抱歉,你今天在干什么,马丁内斯?
14 00:02:30.734 00:02:32.777
  1. 确保飞行器仍然直立?
15 00:02:32.819 00:02:34.571
  1. 我想让你知道目测仪器…

Statistics

Number of downloads 4
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.21
Number of characters 18K
Number of characters per line 8.65

No comments