Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 00:41:07 27. des. 2015

Subtitles 'juY-/567f3392d776d94f20d5538c' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie The Martian (2015).

Movie information

Title The Martian (2015)
Type Movie

Subtitle info

ID juY-
Created 00:46:48 27. des. 2015
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Martian.2015.1080p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
The Martian 2015 1080p WEB-DL x264 AC3-JYK
The.Martian.2015.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG;
The.Martian.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO
The Martian 2015 1080p WEB-DL x264 AC3-JYK.cht

Subtitles preview

Filename
The Martian 2015 1080p WEB-DL x264 AC3-JYK.cht
Name
the martian 2015 1080p web-dl x264 ac3-jyk_cht
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:7.901 00:01:16.161
  1. = 絕 地 救 援 =
2 00:01:56.575 00:02:2.175
  1. (阿西達里亞平原)
3 00:02:5.000 00:02:7.290
  1. 好,大家留意彼此位置
4 00:02:6.254 00:02:8.604
  1. (戰神三號降落處)
5 00:02:7.336 00:02:8.706
  1. 讓太空總署引以為傲吧
6 00:02:8.638 00:02:11.848
  1. (戰神三號降落處 火星任務第18天)
7 00:02:9.838 00:02:11.548
  1. 你那裡情況如何,瓦特尼?
8 00:02:11.590 00:02:12.920
  1. 各位聽到會很高興的
9 00:02:12.966 00:02:18.926
  1. 14-28區的地質顆粒普遍粗糙
10 00:02:18.972 00:02:22.312
  1. 但在29區,質地就細緻多了
11 00:02:22.351 00:02:24.311
  1. 應該適合做化學分析
12 00:02:24.353 00:02:27.613
  1. 各位都聽到沒?馬克剛發現泥土耶
13 00:02:27.648 00:02:28.858
  1. 要不要通知媒體啊?
14 00:02:28.899 00:02:30.859
  1. 抱歉喔,馬提奈茲,你今天在幹嘛?
15 00:02:30.901 00:02:32.861
  1. 確保接駁小艇還筆直嗎?

Statistics

Number of downloads 4
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.02
Number of characters 17K
Number of characters per line 8.96

No comments