Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 15:02:00 7. apr. 2017

Subtitles '9LtD/58e7a9c3d776d97d09193956' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Underworld: Blood Wars (2016).

Movie information

Title Underworld: Blood Wars (2016)
Type Movie

Subtitle info

ID 9LtD
Created 15:12:16 7. apr. 2017
Contributor Anonymous
Language Ndonga
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Underworld.Blood.Wars.2016.1080p.BluRay.DTS.x264-HR
Underworld.Blood.Wars.2016.BDRip.x264-GECKOS
Underworld.Blood.Wars.2016.720p.BRRip.x264-MkvCage
Underworld.Blood.Wars.2016.720p.BluRay.x264-GECKOS
Underworld.Blood.Wars.2016.720p.BluRay.x264.ShAaNiG
Underworld.Blood.Wars.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
Underworld.Blood.Wars.2016.720p.BluRay.x264-NBY
Underworld.Blood.Wars.2016.720p.BluRay.HEVC.x265-RMTeam
Underworld.Blood.Wars.2016.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Underworld.Blood.Wars.2016.1080p.BluRay.x264-GECKOS
Underworld.Blood.Wars.2016.BRRip.XViD-ETRG

Subtitles preview

Filename
Underworld.Blood.Wars.2016.1080p.BluRay.DTS.x264-HR
Name
underworld_blood_wars_2016_1080p_bluray_dts_x264-hr
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:59.008 00:01:2.193
  1. Ήμουν μια επίλεκτη στρατιώτης
  2. του στρατού των Βρυκολάκων.
2 00:01:2.560 00:01:6.598
  1. Μια Θανάσιμη.
  2. Και ήμουν καλή σ' αυτό.
3 00:01:9.184 00:01:14.606
  1. Αλλά με πρόδωσαν. Ο Βίκτωρ, ο αρχηγός μας
  2. και ισχυρότερος Βρυκόλακας...
4 00:01:14.773 00:01:17.651
  1. δεν ήταν ο σωτήρας που
  2. με είχε κάνει να πιστεύω.
5 00:01:19.445 00:01:22.031
  1. Ξαφνικά, οι σύμμαχοι
  2. έγιναν εχθροί.
6 00:01:22.197 00:01:26.410
  1. Οι Γηραιοί Βρυκόλακες που κάποτε
  2. προστάτευα, με ήθελαν νεκρή.
7 00:01:28.537 00:01:30.914
  1. Τότε, βρήκα τον Μάϊκλ Κόρβιν.
8 00:01:31.081 00:01:35.085
  1. Ούτε Βρυκόλακας ούτε Λύκος,
  2. αλλά ένα υβρίδιο.
9 00:01:36.462 00:01:39.590
  1. Αντεπιτεθήκαμε και σκοτώσαμε
  2. τους Γηραιούς.
10 00:01:41.675 00:01:44.553
  1. Μετά, όμως, όλα άλλαξαν.
11 00:01:44.720 00:01:49.642
  1. Με αιχμαλώτισαν, μη γνωρίζοντας
  2. ότι κουβαλούσα το παιδί του Μάϊκλ.
12 00:01:49.808 00:01:52.770
  1. Την Εύα, την κόρη μας.
  2. Το πρώτο καθαρόαιμο υβρίδιο.
13 00:01:52.936 00:01:55.189
  1. Το αίμα της μπορούσε
  2. να βάλει τέλος στον πόλεμο...
14 00:01:55.356 00:01:58.776
  1. και κυνηγήθηκε ανελέητα
  2. από Βρυκόλακες και Λύκους.
15 00:02:2.905 00:02:7.868
  1. Η μόνη λύση ήταν να την κρύψω
  2. απ' τον κόσμο και απ' τον εαυτό μου...

Statistics

Number of downloads 38
Number of units 602
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.69
Number of characters 25K
Number of characters per line 24.96

No comments