Niet-geauditeerde

Ondertitels werden nog niet gecontroleerd door de redactie. Voorzichtigheid is geboden!
Affiche van film Maze Runner: The Scorch Trials (2015) van deze ondertitels.


Ondertitel info

ID uF0-
Gemaakt 2 nov. 2015 20:13:14
Bijdrager Anoniem
Taal Nederlands
FPS n.v.t.


User votes

Geen stemmen

Gebruikersrapporten

Slechte ondertitel kwaliteit. 0
Bestand is geen ondertitel! 0
Verkeerde film of aflevering. 0
Verkeerde taal. 0
Verkeerde versie. 0
Verminkte tekst (vreemde tekens, zoals rechthoeken en dergelijke). 0

Releases

Maze.Runner-Scorch.Trials.2015.720p.x264.AAC-Olleh

Ondertitel voorbeeld

Bestandsnaam
Maze.Runner-Scorch.Trials.2015.720p.x264.AAC-Olleh
Naam
maze_runner-scorch_trials_2015_720p_x264_aac-olleh
Voorbeeld van de inhoud
# Begin Einde Metadata Regels
1 00:00:9.530 00:00:13.436
  1. Vertaling T.U.
2 00:01:28.365 00:01:32.981
  1. Vergeet niet, ik hou van je.
3 00:01:34.577 00:01:37.389
  1. Ik hou van je, Thomas.
4 00:01:42.260 00:01:44.061
  1. Mama.
5 00:01:48.460 00:01:50.296
  1. Mama.
6 00:02:7.666 00:02:9.749
  1. Het is goed.
7 00:02:38.101 00:02:40.641
  1. Wakker worden.
  2. We moeten gaan. Kom op.
8 00:02:42.578 00:02:44.825
  1. Kom op.
  2. We moeten gaan.
9 00:02:45.112 00:02:47.094
  1. Gaat het?
10 00:02:47.211 00:02:49.507
  1. Wacht.
  2. - Waar ga je heen?
11 00:02:49.655 00:02:51.403
  1. We hebben hier geen tijd voor.
12 00:02:52.892 00:02:55.391
  1. Kom op.
  2. Ga weg van hier.
13 00:02:56.698 00:02:58.635
  1. Kranks.
  2. Er zijn Kranks.
14 00:02:58.737 00:03:2.064
  1. Weg. Het is gevaarlijk hier, jongens.
  2. - Het zijn er veel. Let op de flanken.
15 00:03:2.224 00:03:3.515
  1. Kom op, jongens.

Statistieken

Aantal downloads 2K
Aantal eenheden 1K
Aantal regels 1K
Aantal regels per eenheid 1.39
Aantal tekens 32K
Aantal tekens per regel 20.69

Geen reacties