Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Black or White (2014).

Informații despre film

Titlu Black or White (2014)
Type Film

Informații despre subtitrare

ID 9588
Creat 06.05.2015, 22:34:43
Contribuitor Anonim
Limbă română
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Limbă greșită. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Black.or.White.2014.BluRay.720p.x264-GECKOS
Black.or.White.2014.720p.BRRip.x264.AC3-iFT

Subtitles preview

Numele fișierului
Black.or.White.2014.BluRay.720p.x264-GECKOS
Name
black_or_white_2014_bluray_720p_x264-geckos
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:33.960 00:00:36.804
  1. <i>Doctor Patterson, linia 3422, vă rog.</i>
2 00:00:36.960 00:00:39.691
  1. <i>Doctor Patterson, linia 3422.</i>
3 00:00:54.500 00:00:59.500
  1. <b>NEGRU SAU ALB</b>
4 00:01:45.800 00:01:48.167
  1. Elliott.
5 00:01:48.320 00:01:49.890
  1. Bună.
6 00:01:58.720 00:02:1.121
  1. <i>Aţi sunat la Dave Anderson.
  2. Lăsaţi un mesaj.</i>
7 00:02:1.280 00:02:3.567
  1. David, sunt Elliott.
8 00:02:3.720 00:02:5.848
  1. Mă duc acasă.
9 00:02:6.000 00:02:9.721
  1. O să-i ducă trupul la Richter Memorial.
10 00:02:9.880 00:02:14.602
  1. Mă întorc dimineaţă,
  2. mă întâlnesc cu ei, merg cu ea,
11 00:02:14.760 00:02:17.286
  1. aflu care e pasul următor.
12 00:02:17.440 00:02:18.965
  1. Vorbim dimineaţă.
13 00:02:22.360 00:02:23.850
  1. E fratele meu.
14 00:02:26.200 00:02:29.682
  1. - A murit?
  2. - Da.
15 00:02:29.840 00:02:32.525
  1. Ce-a spus doctorul?

Statistici

Number of downloads 21
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.51
Number of characters 57K
Number of characters per line 24.13

Fără comentarii