Poster for Feast of Love (2007).

Informații despre film

Titlu Feast of Love (2007)
Type Film

Informații despre subtitrare

ID QggE
Creat 12.02.2008, 14:46:27
Contribuitor kukoleli
Limbă română
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Limbă greșită. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Feast.of.Love.2007.DVDRip.X264.AC3.iNT-TLF

Subtitles preview

Numele fișierului
Feast.of.Love.2007.DVDRip.X264.AC3.iNT-TLF-CD1
Name
feast_of_love_2007_dvdrip_x264_ac3_int-tlf-cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:21.121 00:00:29.937
  1. Subs.RO TEAM
  2. "Cele mai noi si mai bune titrari din Romania"
2 00:00:29.938 00:00:44.938
  1. <b>Traducerea si adaptarea:
  2. Bogdamn@mail.com</b>
3 00:00:48.335 00:00:52.167
  1. <b>**Feast of Love**</b>
4 00:01:39.566 00:01:42.091
  1. Harry?
  2. Nu-i nimic, Esther.
5 00:01:43.269 00:01:45.100
  1. Nu pot să dorm.
6 00:02:7.727 00:02:11.026
  1. <i>Există o poveste despre
  2. zeii greci.</i>
7 00:02:12.098 00:02:16.535
  1. <i>Erau plictisiţi,
  2. aşa că i-au inventat pe oameni,</i>
8 00:02:16.603 00:02:20.505
  1. <i>dar erau în continuare plictisiţi,
  2. aşa că au inventat "dragostea".</i>
9 00:02:21.508 00:02:23.942
  1. <i>Acum nu mai erau plictisiţi,</i>
10 00:02:24.010 00:02:28.071
  1. <i>ba chiar s-au decis
  2. să încerce dragostea şi ei.</i>
11 00:02:29.449 00:02:33.146
  1. <i>Şi în final au inventat "râsul",</i>
12 00:02:34.754 00:02:36.813
  1. <i> ca să i se poată opune.</i>
13 00:03:7.487 00:03:9.887
  1. -Harry!
  2. -Bradley?
14 00:03:9.956 00:03:11.514
  1. Cum se face că nu eşti la "Jitters"?
15 00:03:11.624 00:03:14.457
  1. Mi-am luat şi eu o după-amiază liberă.
Numele fișierului
Feast.of.Love.2007.DVDRip.X264.AC3.iNT-TLF-CD2
Name
feast_of_love_2007_dvdrip_x264_ac3_int-tlf-cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.139 00:00:4.267
  1. crede că la mijloc
  2. sunt forţe supranaturale.
2 00:00:4.343 00:00:7.278
  1. Crede că locul este blestemat.
3 00:00:7.813 00:00:9.178
  1. Bună.
4 00:00:9.448 00:00:10.779
  1. Bună
5 00:00:10.849 00:00:13.784
  1. Diana, el este profesorul Harry Stevenson.
6 00:00:13.885 00:00:15.352
  1. Bună, îmi pare bine.
  2. Harry, ea e Diana.
7 00:00:15.420 00:00:16.512
  1. Îmi pare bine.
8 00:00:16.588 00:00:20.080
  1. Oh, Doamne.
  2. Eşti chiar mai frumoasă când nu stai în ploaie.
9 00:00:21.193 00:00:24.890
  1. Cum se face
  2. că nu aveai pe nimeni?
10 00:00:25.430 00:00:29.628
  1. Probabil că am standarde imposibile.
11 00:00:30.469 00:00:32.937
  1. Deci, crezi că locul acesta este bântuit?
12 00:00:33.405 00:00:36.306
  1. Păi, nevasta mea crede.
13 00:00:38.143 00:00:41.135
  1. Nu-i nimic.
  2. Nouă nu ne este frică de fantome.
14 00:00:53.292 00:00:54.816
  1. Hey, ce s-a întâmplat?
15 00:00:54.893 00:00:56.986
  1. Te-ai întâlnit cu tipul cu video?
  2. Ai vorbit cu el?

Statistici

Number of downloads 70
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.41
Number of characters 37K
Number of characters per line 22.48

Fără comentarii