Poster for subtitles' movie The Kingdom (2007).

Informații despre film

Titlu The Kingdom (2007)
Type Film

Informații despre subtitrare

ID GO0D
Creat 19.12.2007, 08:16:47
Contribuitor kukoleli
Limbă română
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Limbă greșită. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Kingdom.2007.DVDRip.X264.AC3.iNT-TLF

Subtitles preview

Numele fișierului
The Kingdom 2007 CD1
Name
the kingdom 2007 cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:45.754 00:00:48.257
  1. După capturarea unei mari
  2. părţi din Peninsula Arabică
2 00:00:48.549 00:00:51.009
  1. cu ajutorul războinicilor
  2. islamici wahhabi
3 00:00:51.844 00:00:55.639
  1. Iben Saud a creat
  2. "Regatul Arabiei Saudite".
4 00:00:56.348 00:00:58.934
  1. Populaţiei wahhabi îi erau
  2. antipatice valorile occidentale
5 00:00:58.976 00:01:0.310
  1. şi vroia ca să trăiască în trecut,
6 00:01:0.310 00:01:3.730
  1. pentru a practica un islam pur,
  2. neameninţat de Occident.
7 00:01:4.147 00:01:7.776
  1. Din întâmplare am descoperit
  2. petrolul, deşi noi căutam apa.
8 00:01:8.360 00:01:11.154
  1. În ciuda criticilor de
  2. prezenţa străină în regat,
9 00:01:11.154 00:01:14.032
  1. regele a permis extracţia de petrol.
10 00:01:14.449 00:01:19.162
  1. Rezultatul este prima cooperare între
  2. Arabia Saudită şi Statele Unite.
11 00:01:20.372 00:01:21.707
  1. Pentru forţa de muncă
  2. occidentală a companiei,
12 00:01:21.707 00:01:24.168
  1. a fost creat primul complex
  2. rezidenţial occidental.
13 00:01:24.751 00:01:27.921
  1. Chiar dacă regulile de convieţuire
  2. în afara acestor complexe erau stricte,
14 00:01:27.921 00:01:29.715
  1. ele nu se aplicau şi în interiorul lor.
15 00:01:29.715 00:01:32.009
  1. Estul şi Vestul s-au reunit
  2. în Egipt, când
Numele fișierului
The Kingdom 2007 CD2
Name
the kingdom 2007 cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.576 00:00:2.328
  1. Eşti bine?
  2. Eşti bine?
2 00:00:2.370 00:00:4.163
  1. Tu eşti bine?
  2. Te-a lovit.
3 00:00:4.205 00:00:5.957
  1. -Sunt bine.
  2. -Eşti sigur?
4 00:00:6.833 00:00:8.126
  1. Să mergem.
5 00:00:18.219 00:00:20.304
  1. Uită-te la asta.
  2. Acolo este poarta principală,
6 00:00:20.430 00:00:23.808
  1. maşina de poliţie.
7 00:00:24.183 00:00:26.269
  1. Este cam acelaşi unghi.
  2. Priveşte!
8 00:00:27.687 00:00:29.272
  1. Al Ghazi ai văzut caseta
  2. din Alzaha?
9 00:00:29.939 00:00:32.984
  1. Vezi, este acelaşi lucru.
10 00:00:33.568 00:00:35.987
  1. Este un plan prea bun
  2. să fie făcut într-o zi.
11 00:00:36.320 00:00:37.613
  1. Trebuia să vină aici
  2. de câteva ori.
12 00:00:39.365 00:00:41.075
  1. Acest om este saudit.
13 00:00:41.784 00:00:43.453
  1. Dacă era vorba de străini
14 00:00:43.494 00:00:45.955
  1. cineva ar fi spus ceva.
15 00:00:46.330 00:00:48.458
  1. Deci poate Abu Hamza?
  2. Este posibil.

Statistici

Number of downloads 111
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.51
Number of characters 37K
Number of characters per line 21.68

Fără comentarii