Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Tomb Raider (2018).

Informații despre film

Titlu Tomb Raider (2018)
Type Film

Informații despre subtitrare

ID pIZF
Creat 29.05.2018, 14:34:32
Contribuitor bubuloimare
Limbă română
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Limbă greșită. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

traducerea:dani67

Releases

Tomb.Raider.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.
Tomb.Raider.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

Subtitles preview

Numele fișierului
Tomb.Raider.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Name
tomb_raider_2018_1080p_web-dl_dd5_1_h264-fgt
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:4.987 00:00:11.424
  1. Traducerea si adaptarea dupa sonor
  2. dani67 RoSA-Team.ro
2 00:00:11.455 00:00:19.241
  1. Traducere oferita in premiera de
  2. rosa-team.ro
3 00:00:52.613 00:00:54.710
  1. <i>17 mai 2009.</i>
4 00:00:55.519 00:00:57.892
  1. <i>Cercetari ulterioare
  2. referitoare la Himiko.</i>
5 00:00:58.100 00:00:59.271
  1. <i>Conform legendei,</i>
6 00:00:59.578 00:01:3.545
  1. <i>Himiko, prima regina a Japoniei,
  2. era o vrajitoare cu mari puteri.</i>
7 00:01:3.919 00:01:6.488
  1. <i>Isi domina imperiul prin magia neagra</i>
8 00:01:7.286 00:01:11.176
  1. <i>impanzind moarte si distrugere
  2. prin simpla atingere cu mana sa.</i>
9 00:01:12.462 00:01:15.119
  1. <i>Doar o gluma a destinului
  2. a reusit s-o opreasca.</i>
10 00:01:15.993 00:01:19.114
  1. <i>O armata, formata din generalii sai,
  2. a capturat-o pe Himiko</i>
11 00:01:19.680 00:01:24.511
  1. <i>si a tarat-o pe-o insula inaccesibila
  2. in mijlocul perfidei Mari a Diavolului.</i>
12 00:01:25.528 00:01:29.481
  1. <i>Acolo a ramas ingropata
  2. sub muntii impenetrabili.</i>
13 00:01:31.032 00:01:34.342
  1. <i>Am gasit un indiciu pe vechea harta
  2. pe care o am doar eu.</i>
14 00:01:35.397 00:01:39.223
  1. <i>Ea e acolo,
  2. asteptand sa fie eliberata.</i>
15 00:01:41.298 00:01:43.505
  1. <i>Trebuie sa ajung primul acolo,</i>

Statistici

Number of downloads 2K
Number of units 825
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.39
Number of characters 23K
Number of characters per line 20.78

Fără comentarii