Unaudited

Эти субтитры еще не проверены модераторами. Соблюдайте осторожность!
Poster for Detectorists (2014) S01E06.

Информация об эпизоде

Название Detectorists (2014)
Тип ТВ сериал
Сезон 1
Эпизод 6
Тип эпизода Обычный
Название эпизода N/A

Информация о субтитре

ID yLs-
Создано 06 дек. 2015 г., 10:34:28
Участник kashatn
Язык Русский
FPS 25 (PAL)


Голоса пользователей

Нет голосов

Сообщения пользователей

Субтитры низкого качества. 0
Файл не является субтитрами! 0
Фильм или эпизод указаны ошибочно. 0
Язык указан ошибочно. 0
Релиз указан ошибочно. 0
Искаженный текст (странные символы, например, треугольники и т. п.). 0

Релизы

Detectorists S01E06 (6 Nov 2014) 720p HD

Предварительный просмотр субтитров

Название файла
Detectorists S01E06 (6 Nov 2014) 720p HD
Имя
detectorists s01e06 (6 nov 2014) 720p hd
Предварительный просмотр содержимого
# Начало Конец Метаданные Строки
1 00:00:3.500 00:00:10.000
  1. - Слышал про старика Джеффа Мозеля?
  2. - А что с ним?
  3. - Умер.
  4. - Нет. Как?
2 00:00:10.840 00:00:13.270
  1. - Упал с Бичи-Хед.
  2. - Упал?
3 00:00:13.320 00:00:15.790
  1. - Да.
  2. - Не спрыгнул?
  3. - Нет.
4 00:00:15.840 00:00:18.790
  1. - Вот невезуха.
  2. - Я знаю.
5 00:00:18.840 00:00:22.790
  1. - А что он там делал?
  2. - Он, он постоянно там бывал.
6 00:00:22.840 00:00:25.790
  1. Знаешь как люди, бывает,
  2. сбрасываются с Бичи-Хед?
7 00:00:25.840 00:00:29.510
  1. Ну так вот, многие бросают с него свои
  2. обручальные кольца, когда разводятся.
8 00:00:29.560 00:00:32.790
  1. Джефф обычно занимался поисками среди камней
  2. под утесом.
9 00:00:32.840 00:00:35.350
  1. Находил их там сотнями.
10 00:00:35.400 00:00:38.790
  1. Короче, он спускался туда,
  2. а на нем была его огромный плащ с капюшоном.
11 00:00:38.840 00:00:42.550
  1. Ее подняло как парус, подхватило ветром,
  2. и сдуло со скалы.
12 00:00:42.600 00:00:45.510
  1. К сожалению она не сработала как парашют
  2. когда он падал вниз.
13 00:00:45.560 00:00:49.270
  1. Ну, видимо в какой-то степени все-таки сработала,
  2. но недостаточно для спасения.
14 00:00:49.320 00:00:53.040
  1. Хотя конечно это дало ему время, чтобы
  2. осмыслить свой неизбежный конец.
15 00:00:55.240 00:00:57.670
  1. Погоди-ка. Что-то происходит.

Статистика

Число скачиваний 9
Number of units 428
Число строк 672
Число строк на единицу 1.57
Число элементов 15K
Число элементов на строчку 23.31

Нет комментариев