Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 31.10.2015 14:52:21

Subtitles 'Y1c-/5634d598eeb918774b253325' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie No Escape (2015).

Informácie o filme

Názov No Escape (2015)
Type Film

Informácie o titulkách

ID Y1c-
Created 3.11.2015 14:58:31
Contributor Anonymous
Jazyk Slovensky
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Nesprávny jazyk. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

No.Escape.2015.BRRip.x264.AC3-QLTY.
No.Escape.2015.BRRip.XViD-ETRG
No.Escape.2015.BDRip.x264-DRONES
No.Escape.2015.720p.BluRay.x264-DRONES
No.Escape.2015.m720p.BluRay.x264-FreeHD
No.Escape.2015.1080p.BluRay.x264-DRONES
No.Escape.2015.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool
No.Escape.2015.BRRip.XviD.AC3-EVO
No.Escape.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
No.Escape.2015.720p.BluRay.x264.ShAaNiG
No.Escape.2015.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG

Subtitles preview

Filename
No.Escape.2015.BDRip.x264-DRONES
Name
no_escape_2015_bdrip_x264-drones
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:51.457 00:00:59.416
  1. ..::Απόδοση διαλόγων:ToNouSou::..
2 00:01:51.578 00:01:54.184
  1. Ναι, χαίρομαι γι' αυτή
  2. την ευκαιρία.
3 00:01:54.281 00:01:56.801
  1. Και παρόλο που κάποιοι από τους
  2. δικούς μου, δεν θα καταλάβουν,
4 00:01:56.850 00:01:59.170
  1. τα οφέλη απ' αυτό, είμαι σίγουρος,
  2. ότι θα πάνε στο Καρντίφ.
5 00:01:59.753 00:02:2.324
  1. Είναι τυχεροί, που έχουν έναν
  2. ηγέτη με τέτοια αποφασιστικότητα.
6 00:02:2.422 00:02:4.672
  1. Και τώρα, ας σταματήσουμε
  2. την συζήτηση
7 00:02:4.684 00:02:6.598
  1. για πολιτικά, κύριε Πρωθυπουργέ.
8 00:02:6.660 00:02:9.038
  1. Και ας πιούμε το πρώτο νερό
  2. από την εγκατάσταση.
9 00:02:12.833 00:02:14.393
  1. - Σας ευχαριστώ.
  2. - Ναι.
10 00:02:14.968 00:02:15.969
  1. Σας ευχαριστώ.
11 00:02:18.772 00:02:22.515
  1. Ελπίζω ότι αυτό θα είναι το πρώτο
  2. από τα πολλά έργα που θα φτιάξουμε.
12 00:02:22.609 00:02:25.488
  1. Λέμε ότι ο δράκος της τύχης
  2. έχει μια μακριά ουρά.
13 00:02:28.849 00:02:30.692
  1. - Στο Καρντίφ.
  2. - Στα νέα έργα σας ύδρευσης.
14 00:02:35.322 00:02:37.859
  1. - Είναι μεγάλη μας τιμή.
  2. - Και δική μας.
15 00:02:40.394 00:02:44.308
  1. Όλοι μας στο Καρντίφ είμαστε τόσο
  2. τυχεροί που συνεργαζόμαστε μαζί σας.

Štatistiky

Number of downloads 111
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.5
Number of characters 30K
Number of characters per line 19.54

No comments