Obvestilo

Glasujte katerim novostim se naj najprej posvetimo!

Več: forum.

Ni migriran

Podnapis še ni bil migriran, nekatere funkcije so lahko nedelujoče.
Poster filma Aloha, Scooby-Doo (2005).

Informacije o filmu

Naslov Aloha, Scooby-Doo (2005)
Tip Film

Podatki o podnapisu

ID GcEB
Ustvarjeno 31. maj 2005 12:32:56
Pošiljatelj plaz
Jezik Slovenski
Format MicroDVD
FPS 23,976


Poročila uporabnikov

Slaba kakovost podnapisa. 0
Datoteka ni podnapis! 0
Napačen vnos filma ali epizode. 0
Napačen jezik. 0
Napačna izdaja. 0
Popačen tekst (nenavadni znaki, kot so kvadratki in podobno). 0

Opombe

Podnapise preveril z Subtitle Workshopom ter jih še enkrat pregledal. Poleg tega sem nekaj izrazov ohranil, kot npr.: poi - tradicionalna Havajska hrana Mystery Machine - ime kombija, ki ga uporablja druščina ter še en izraz, drugače, pa sem si pomagal s slovarjem havajskih besed ter online ang-ang slovarjem, če temu tako lahko rečem. Movie Size: 697 MB or 714.288 KB or 731.430.912 bytes P.S.: Uživajte v risanki :)))

Izdaje

Aloha.Scooby.Doo.2004.DVDRiP.XViD-MDP

Prispevki

Pošiljatelj Vloga Deli
plaz Prevajalec 100.0%

Predogled podnapisa

Predogled ni na voljo.

Statistika

Število prenosov 1K
Število enot 0
Število vrstic 765
Število vrstic na enoto 0.0
Število znakov 0
Število znakov na vrstico 0.0

vidker

od vidker » 11. avg. 2010 18:05:32

Hvala!

plaz

od plaz » 24. feb. 2007 09:55:22

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
<p>Ja, ob Plazu in njegovimi podnapisi lahko samo ostanemo brez besed, saj so d'best! Plaz, prosim, prevedi še ostale dolgometražne risanke od Scoobyja, recimo zelo zanimiv je tudi <em>Scooby Doo and
zombie Island</em> ne vem, ali je točno tak naslov. :)</p>
<p>
</p>
<p>Če dobim podnapise prevedem tudi film. Za Zombie Island so že podnapisi gor, čakam pa še na ostale. Predvsem kak Monster of Mexico ali pa Loch Ness Monster ipd. :)&nbsp;</p>
</body>
</html>

Printerkec

od Printerkec » 6. jan. 2007 16:12:27

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
<p>Ja, ob Plazu in njegovimi podnapisi lahko samo ostanemo brez besed, saj so d'best! Plaz, prosim, prevedi še ostale dolgometražne risanke od Scoobyja, recimo zelo zanimiv je tudi <em>Scooby Doo and
zombie Island</em> ne vem, ali je točno tak naslov. :)</p>
</body>
</html>

nec2070

od nec2070 » 29. avg. 2005 18:38:04

super si samo tako naprej

Prezioso

od Prezioso » 28. jul. 2005 12:48:06

Odlično!<br/><br/>Take prevajalce rabimo!<br type="_moz"/>

amoroso

od amoroso » 22. jul. 2005 04:57:25

Podnapisi so odlični zato najvišja možna ocena.<br/>

Tarzan

od Tarzan » 2. jun. 2005 07:55:33

Verjetno je isti, kot pri njemu. Takiosebki so vedno obstajali in vedno bodo, na oceno pa ponavadi njihove ocene ne vplivajo kaj dosti. Največjo vrednost pri oceni kvalitete podnapisa imajo ponavadi komentarji uporabnikov in ne ocena sama. Da bo ocena objektivna, bi bilo potrebno nabrati recimo kakih 100 glasov, in v taki množici se nekaj enic izgubi.<br/>

plaz

od plaz » 1. jun. 2005 11:30:27

Sicer bi pa rad izvedel, kdo je tisti korenjak, ki je dal pri prejšnjem mojemu uploadu tega podnapisa oceno 1, da ni isti kot pri ftep-u?<br/>

plaz

od plaz » 31. maj 2005 12:43:47

Podnapis sem še enkrat naložil, ker je imel po samo prvem prenosu že takoj oceno 1, kar mislim, da je nepravično. Omenjeni podnapis si zasluži, vse razen negativne ocene in mislim, da se večina s tem strinja, ko si bo film ogledala.<br/>