Poster for Ce que le jour doit à la nuit (2012).

Informacije o filmu

Naslov Ce que le jour doit à la nuit (2012)
Tip Film

Podatki o podnapisu

ID erI0
Ustvarjeno 19. avg. 2014 19:28:02
Pošiljatelj metalcamp
Jezik Slovenski
FPS 24


Ocene uporabnikov

Brez ocen

Poročila uporabnikov

Slaba kakovost podnapisa. 0
Datoteka ni podnapis! 0
Napačen vnos filma ali epizode. 0
Napačen jezik. 0
Napačna izdaja. 0
Popačen tekst (nenavadni znaki, kot so kvadratki in podobno). 0

Opombe

Prevod: RETAiL<br />
Tehnična obdelava: DVD Rippers Slovenija<br />
<br />
KAR JE DAN DOLŽAN NOČI<br />
Alžirija v tridesetih letih prejšnjega stoletja. Younes ima komaj devet let, ko ga dodelijo v varstvo k stricu, lekarnarju v mestu Oran. Preimenovan v Jonasa ima srečno otroštvo in med odraščanjem v Rio Saladu si pridobi veliko prijateljev. Emilie je tudi del te druščine in vsi fantje so zaljubljeni vanjo. Med njo in Jonasom se rodi velika ljubezen, a jo začnejo kmalu razjedati nemiri v deželi, ki je vse bližje državljanski vojni.

Izdaje

What.The.Day.Owes.The.Night.2012.720p.BluRay.DD5.1.x264-EbP

Predogled podnapisa

Ime datoteke
What.The.Day.Owes.The.Night.2012.SLOSubs.BRRip.XviD-DrSi
Ime
what_the_day_owes_the_night_2012_slosubs_brrip_xvid-drsi
Predogled vsebine
# Začetek Konec Metapodatki Vrstic
1 00:00:26.935 00:00:30.685
  1. "Pesnik pravi, če ti uspe
  2. ujeti, kar govorijo valovi,
2 00:00:30.894 00:00:35.477
  1. boš hodil po vodi. Nikoli nisem
  2. poskusil hoditi po vodi.
3 00:00:35.602 00:00:38.519
  1. In le kaj bi mi valovi
  2. lahko povedali?
4 00:00:38.602 00:00:43.227
  1. Ko se starost umakne času,
  2. vse postanejo spomini.
5 00:00:43.477 00:00:48.227
  1. Danes je prihodnost za mano.
  2. Pred mano je le preteklost."
6 00:00:49.519 00:00:53.269
  1. Rabil sem veliko časa,
  2. a uspelo mi jo je izslediti.
7 00:00:53.394 00:00:55.894
  1. Je tajnica znanega odvetnika.
8 00:00:56.060 00:01:1.810
  1. Želel sem govoriti z njo, pa me je
  2. zavrnila. Nikogar več noče slišati.
9 00:01:3.102 00:01:7.310
  1. Razumljivo, glede na vse,
  2. kar se ji je zgodilo.
10 00:01:7.435 00:01:12.310
  1. Je tako dobro?
  2. –Younes, to so sedemdeseta.
11 00:01:13.060 00:01:18.269
  1. Danes se kravate vežejo s širšim
  2. vozlom. Čudovit si.
12 00:01:20.477 00:01:23.644
  1. Tu jo boš našel. –Hvala.
13 00:01:25.977 00:01:31.144
  1. Ni za kaj. Zdaj moram iti,
  2. čez dve uri imam vlak za Pariz.
14 00:01:33.602 00:01:38.935
  1. Povej, kako je tam?
  2. –Dobro, ni pa tako kot včasih.
15 00:01:39.602 00:01:43.727
  1. Tudi tu ni.
  2. Tako pač je.

Statistika

Število prenosov 102
Število enot 1K
Število vrstic 2K
Število vrstic na enoto 1.78
Število znakov 47K
Število znakov na vrstico 22.87

Ni komentarjev