Poster for Jarhead 2: Field of Fire (2014).

Informacije o filmu

Naslov Jarhead 2: Field of Fire (2014)
Tip Film

Podatki o podnapisu

ID HW85
Ustvarjeno 18. jan. 2015 21:05:29
Pošiljatelj 9Hawk9
Jezik Slovenski
FPS 23,976


Ocene uporabnikov

Poročila uporabnikov

Slaba kakovost podnapisa. 0
Datoteka ni podnapis! 0
Napačen vnos filma ali epizode. 0
Napačen jezik. 0
Napačna izdaja. 0
Popačen tekst (nenavadni znaki, kot so kvadratki in podobno). 0

Opombe

Jarhead 2: Field of Fire (2014) <br />
Marinec 2: Ognjeno polje<br />
Prevod: Hawk -BLiNK<br />
<br />
Novopečeni narednik Chris Merrimette dobi nalogo, da <br />
odpelje zaloge v oddaljeno bazo na meji z območjem, <br />
katerega nadzorujejo talibani. Stvari se zapletejo, <br />
enostavna misija se spremeni v zahtevno operacijo<br />
reševanja pomembne osebe.

Izdaje

Jarhead.2.Field.of.Fire.2014.AVC.1080p.Blu-Ray.DTS-MA.5.1.-CHD
JarHead.2.Field.of.Fire.2014.BluRay.720p.x264.DTS-HDWinG
JarHead.2.Field.of.Fire.2014.BluRay.1080p.x264.DTS-HD.MA.5.1-HDWinG
JarHead.2.Field.of.Fire.2014.1080p.BluRay.x264-EVO
JarHead.2.Field.of.Fire.2014.720p.BluRay.x264-EVO
JarHead.2.Field.of.Fire.2014.1080p.BluRay.x264-YIFY
JarHead.2.Field.of.Fire.2014.720p.BluRay.x264-YIFY
JarHead.2.Field.of.Fire.2014.720p.BluRay.x264.DTS-RARBG
JarHead.2.Field.of.Fire.2014.BRRip.XviD.AC3-SANTi
JarHead.2.Field.of.Fire.2014.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD
JarHead.2.Field.of.Fire.2014.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Jarhead.2.Field.of.Fire.2014.BRRip.XviD.AC3-SaM[ETRG]

Prispevki

Pošiljatelj Vloga Deli
9Hawk9 Prevajalec 100.0%

Predogled podnapisa

Ime datoteke
Jarhead.2.Field.of.Fire.2014.MultiSubs.720p.BluRay.DTS.x264-BLiNK
Ime
jarhead_2_field_of_fire_2014_multisubs_720p_bluray_dts_x264-blink
Predogled vsebine
# Začetek Konec Metapodatki Vrstic
1 00:00:40.959 00:00:44.026
  1. <i>Zgodba.
  2. Človek ima na izbiro veliko možnosti.</i>
2 00:00:44.838 00:00:47.571
  1. <i>Te možnosti v življenju
  2. so redko popolne.</i>
3 00:00:48.133 00:00:50.797
  1. <i>Torej se odloči, da
  2. bo podpisal pogodbo,</i>
4 00:00:50.802 00:00:52.535
  1. <i>ker želi nekaj spremeniti.</i>
5 00:00:53.138 00:00:54.538
  1. <i>Želi spremeniti svet,</i>
6 00:00:55.140 00:00:56.540
  1. <i>ga narediti boljšega.</i>
7 00:00:57.684 00:01:0.140
  1. <i>Po podpisu pogodbe ne
  2. bo več možnosti izbire</i>
8 00:01:0.145 00:01:2.812
  1. <i>kje bi želel jesti,
  2. spati ali se boriti.</i>
9 00:01:2.897 00:01:5.562
  1. <i>Te odločitve bodo
  2. sprejete namesto njega.</i>
10 00:01:5.567 00:01:8.034
  1. <i>Postane del, nečesa
  2. večjega od njega samega.</i>
11 00:01:8.820 00:01:10.620
  1. <i>Vadil bo 70 zaporednih dni,</i>
12 00:01:10.989 00:01:15.215
  1. <i>spoznal bo vsak centimeter svoje puške
  2. M16A4, bolje kot svojega kurca.</i>
13 00:01:16.369 00:01:18.436
  1. <i>Nato se bo šel v puščavo borit.</i>
14 00:01:21.332 00:01:22.932
  1. <i>Umrl bo.
  2. Zakaj se bori?</i>
15 00:01:24.919 00:01:26.319
  1. <i>Zakaj umre?</i>

Statistika

Število prenosov 258
Število enot 951
Število vrstic 1K
Število vrstic na enoto 1.58
Število znakov 31K
Število znakov na vrstico 21.24

9Hawk9

od 9Hawk9 » 19. jan. 2015 08:39:44

Malenkost, daleč si moral po njega [:P]

Zacamacafaca

od Zacamacafaca » 19. jan. 2015 07:30:53

Hvala. ;)