Порука од identify_language у 12.04.2017. 20.29.04

Препознати језик титла „9ctD/58ee8dff7593a020266651f4“ се разликује од наведеног језика.
Poster for The Great Wall (2016).

Подаци о филму

Наслов The Great Wall (2016)
Тип Филм

Подаци о титлу

ID 9ctD
Направљено 12.04.2017. 20.34.11
Отпремалац Bambula
Језик српски (латиница)
FPS 23,976


Гласови

Пријаве

Лош квалитет титла. 0
Датотека није титл! 0
Погрешан филм или епизода. 0
Погрешан језик. 0
Погрешно издање. 0
Нечитко (чудни знакови). 0

Издања

The.Great.Wall.2016.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT
The.Great.Wall.2016.WEB-DL.x264-FGT
The.Great.Wall.2016.720p.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
The.Great.Wall.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO
The.Great.Wall.2016.WEB-DL.XviD.MP3-FGT

Преглед титла

Име датотеке
The.Great.Wall.2016.HDRip.lat
Име
the_great_wall_2016_hdrip_lat
Преглед садржаја
# Почетак Крај Метаподаци Редови
1 00:00:29.490 00:00:31.527
  1. Kineski zid je vekovima stajao
2 00:00:31.611 00:00:34.739
  1. kao jedno od najizdržljivijih
  2. čuda čovečanstva.
3 00:00:47.334 00:00:49.377
  1. Dugačak je više od 8.800 km
4 00:00:49.419 00:00:52.246
  1. i njegova izgradnja je
  2. trajala više od 1.700 godina.
5 00:00:57.134 00:01:2.206
  1. Pružao je zaštitu od mnogih opasnosti.
  2. Neke su poznate. Neke su legende.
6 00:01:3.061 00:01:6.818
  1. Ovo je jedna od legendi.
7 00:01:18.845 00:01:23.641
  1. KINESKI ZID
8 00:01:25.994 00:01:29.998
  1. Preveo: Bambula
9 00:02:4.862 00:02:6.906
  1. Nadžide, pusti konje!
10 00:02:58.912 00:03:2.707
  1. Moramo se vratiti.
  2. -Jašemo 6 meseci.
11 00:03:2.957 00:03:5.835
  1. I ostali smo bez dvadesetorice.
  2. -Ali smo preživeli.
12 00:03:6.043 00:03:10.506
  1. Da. Slučajno. Bilo koga od nas
  2. je mogla snaći ista sudbina.
13 00:03:11.715 00:03:15.260
  1. Mi smo bili najjači.
  2. Setite se zašto smo ovde.
14 00:03:15.636 00:03:18.430
  1. Na Zapadu, bili bismo neprijatelji,
  2. i morao bih te ubiti.
15 00:03:19.931 00:03:24.269
  1. Bar ovde imamo zajednički cilj.
  2. -O, da. Barut.

Статистика

Број преузимања 1K
Број редова 582
Број редова 899
Број редова по јединици 1.54
Број знакова 20K
Број знакова по реду 22.26

galeman

од galeman » 13.05.2017. 09.41.11

Odličan prevod… :)