Poruka od sistema identify_language u 18.05.2017. 18.18.57

Titlov 'Ux5E/591de57db48768115243cbea' identifikovani jezik se razlikuje od definisanog jezika.
Poster for Before I Fall (2017).

Informacije o filmu

Naziv Before I Fall (2017)
Vrsta Film

Informacije o titlu

ID Ux5E
Napravljeno 18.05.2017. 18.18.59
Ulagač bombarder21
Jezik Srpski (latinica)
FPS 23.976


Korisničko glasanje

Korisničke prijave

Loš kvalitet titla. 0
Fajl nije titl! 0
Pogrešan unos filma ili epizode. 0
Pogrešan jezik. 0
Pogrešno izdanje. 0
Nečitko (čudni karakteri, poput pravougaonika i slično). 0

Izdanja

Before.I.Fall.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Before.I.Fall.2017.720p.WEB-DL.ShaaNig
Before.I.Fall.2017.720p.WEB-DL.GooDy
Before.I.Fall.2017.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Before.I.Fall.2017.WEB-DL.x264-FGT
Before.I.Fall.2017.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
Before.I.Fall.2017.720p.WEB-DL.ZooCine.CoM
Before i Fall 2017 720p WEBRip 700 MB - iExTV

Prikaz titla

Naziv fajla
Before.I.Fall.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Ime
before_i_fall_2017_1080p_web-dl_dd5_1_h264-fgt
Prikaz sadržaja
# Početak Kraj Podaci Linije
1 00:00:0.764 00:01:1.764
  1. WWW.PODNAPISI.NET
2 00:01:4.764 00:01:6.665
  1. <i>Možda za vas sutra postoji.</i>
3 00:01:19.012 00:01:24.516
  1. <i>Možda za vas postoji
  2. hiljadu, tri hiljade...</i>
4 00:01:26.052 00:01:27.319
  1. <i>Ili deset.</i>
5 00:01:40.066 00:01:42.801
  1. <i>Toliko mnogo vremena u
  2. kom se možete kupati.</i>
6 00:01:48.975 00:01:51.443
  1. <i>Toliko mnogo vremena da protraćite.</i>
7 00:01:57.450 00:02:1.720
  1. <i>Ali neki od nas imaju
  2. samo ovo danas.</i>
8 00:02:2.822 00:02:5.057
  1. <i>I sve je bitno što ćeš danas uraditi...</i>
9 00:02:5.992 00:02:7.459
  1. <i>Za momenat...</i>
10 00:02:8.561 00:02:10.629
  1. <i>Ili možda večnost.</i>
11 00:02:17.670 00:02:22.074
  1. <i>Ali ja nisam to znala do
  2. momenta pre nego što sam pala.</i>
12 00:02:26.646 00:02:29.948
  1. <i>Stvar je u tome, to ne znaš.</i>
13 00:02:29.950 00:02:32.651
  1. <i>Ne probudiš se sa lošim
  2. osećajem u stomaku,</i>
14 00:02:32.653 00:02:33.986
  1. <i>ili vidiš senke koje se pomeraju.</i>
15 00:02:34.988 00:02:36.788
  1. <i>Ako si kao ja,</i>

Statistika

Broj preuzimanja 867
Broj redova 1K
Broj linija 1K
Broj linija po redovima 1.48
Broj karaktera 32K
Broj karaktera po linijama 19.57

galeman

od galeman » 22.05.2017. 18.09.27

Sinhron prevod ali sa greškama u glagolu trebati… I ne kaže se: Izvinuo se, nego Izvinio se… Osim ukoliko nije izvinuo zglob, ruku, tetivu, itd… :)