Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Poruka od sistema identify_language u 31.05.2015. 18.25.51

Titlov '-dU8/556b51d8b48768560e80671b' identifikovani jezik se razlikuje od definisanog jezika.
Poster titlova' za filmove The First World War (2003) Epizoda 3.

Informacije o epizodi

Naziv The First World War (2003)
Vrsta Mini serija
Epizoda 3
Vrsta epizode Redovna
Naziv epizode Nepoznato

Informacije o titlu

ID -dU8
Napravljeno 31.05.2015. 18.29.24
Ulagač bombarder21
Jezik Srpski (latinica)
FPS 25 (PAL)


Korisničko glasanje

Nema glasanja

Korisničke prijave

Loš kvalitet titla. 0
Fajl nije titl! 0
Pogrešan unos filma ili epizode. 0
Pogrešan jezik. 0
Pogrešno izdanje. 0
Nečitko (čudni karakteri, poput pravougaonika i slično). 0

Izdanja

The.First.World.War.03of10.Global.War.1914.to.1916.Xvid.vXv

Prikaz titla

Naziv fajla
The.First.World.War.03of10.Global.War.1914.to.1916.Xvid.vXv
Ime
the_first_world_war_03of10_global_war_1914_to_1916_xvid_vxv
Prikaz sadržaja
# Početak Kraj Podaci Linije
1 00:00:0.279 00:00:8.579
  1. WWW.PODNAPISI.NET
2 00:00:9.040 00:00:11.640
  1. PREVOD: S O D O M (SRBIJA)
3 00:00:22.740 00:00:27.636
  1. Od početka Prvog svetskog rata, Nemačka
  2. je koristila najveću britansku slabost:
4 00:00:27.720 00:00:31.835
  1. carstvo je bilo veliko i teško za odbranu,
  2. a gubitak nekog dela može da bude koban.
5 00:00:33.040 00:00:36.669
  1. Britanija se kockala i rizikovala sve
  2. da bi zaštitila Carstvo,
6 00:00:36.760 00:00:38.716
  1. čak i pobedu na Zapadnom frontu.
7 00:00:44.280 00:00:47.636
  1. Rat za Evropu značio
  2. je rat za ceo svet.
8 00:00:50.937 00:00:55.937
  1. PRVI SVETSKI RAT
9 00:01:19.638 00:01:24.638
  1. Treća epizoda
  2. GLOBALNI RAT
10 00:01:29.160 00:01:31.669
  1. Nemačka ideja je bila
  2. da se rat vodi i van Evrope,
11 00:01:31.760 00:01:35.497
  1. ali to nije bilo zbog njenog širenja
  2. niti zbog dominacije u svetu.
12 00:01:37.440 00:01:40.651
  1. Cilj je bio da se smanji pritisak
  2. sa njene vojske u Evropi
13 00:01:40.693 00:01:44.018
  1. time što će napadati
  2. Britansko carstvo.
14 00:01:44.060 00:01:47.555
  1. Nadali su se da će Britanci
  2. da preusmere svoje trupe,
15 00:01:47.597 00:01:50.597
  1. brodove i sredstva za odbranu
  2. udaljenih kolonija.

Statistika

Broj preuzimanja 38
Broj redova 550
Broj linija 1K
Broj linija po redovima 1.91
Broj karaktera 30K
Broj karaktera po linijama 29.35

Nema komentara