Poster for subtitles' movie A Bridge Too Far (1977).

Movie information

Title A Bridge Too Far (1977)
Type Movie

Subtitle info

ID yawG
Created Apr 6, 2009, 9:28:15 PM
Contributor FlyGirl
Language Arabic
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

A.Bridge.Too.Far.1977.BluRay.720p.DTS.x264-SiNNERS

Subtitles preview

Filename
A.Bridge.Too.Far.1977.BluRay.720p.DTS.x264-SiNNERS.sub
Name
a_bridge_too_far_1977_bluray_720p_dts_x264-sinners_sub
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:10.542 00:00:10.542
  1. ترجمة د. محمد فتحي
  2. aaas قام بضبط التوقيت
2 00:00:42.073 00:00:47.245
  1. من الصعب التذكر الآن,
  2. لكن أوروبا كانت هكذا في 1944.
3 00:00:50.915 00:00:55.795
  1. العام الخامس للحرب العالمية الثانية و مازلت
  2. الأمور تسير كما يريد هتلر
4 00:00:56.379 00:01:0.175
  1. القوات الألمانية تسيطر على معظم أوروبا
5 00:01:0.300 00:01:3.470
  1. غير كل ذلكd day
6 00:01:5.263 00:01:10.268
  1. يونيو 1944
  2. عندما قامت قوات الحلفاء...D-day: .
7 00:01:10.393 00:01:13.188
  1. بقيادة جنرال أيزنهاور
8 00:01:13.313 00:01:16.566
  1. بإنزال على الساحل الشمالي لفرنسا
9 00:01:16.691 00:01:23.156
  1. في يوليو إستطاع الحلفاء أن يبدأو الهجوم
  2. في أغسطس تحررت باريس
10 00:01:24.908 00:01:28.161
  1. كان الألمان ينسحبون في كل مكان
11 00:01:29.162 00:01:32.248
  1. لكن بالنسبة للحلفاء كانت الإنتصارات مشكلة
12 00:01:32.374 00:01:36.795
  1. كان لابد أنت تنقل الإمدادات من نورماندي
  2. بطول 400 ميل
13 00:01:36.920 00:01:39.255
  1. ثم تناقصت الإمدادات بصورة خطرة
14 00:01:39.381 00:01:43.093
  1. و توقف تقدم الحلفاء
15 00:01:44.427 00:01:47.889
  1. و كان أيزنهاور يواجه مشكلة أخرى:

Statistics

Number of downloads 170
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.32
Number of characters 32K
Number of characters per line 22.01

No comments