Poster for subtitles' movie Casino Royale (2006).

Movie information

Title Casino Royale (2006)
Type Movie

Subtitle info

ID PgcG
Created Feb 12, 2009, 10:17:28 PM
Contributor robipunto
Language Arabic
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Casino.Royale.DVDRip.XviD-NeDiVx

Subtitles preview

Filename
nedivx-cr-cd2
Name
nedivx-cr-cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.597 00:00:2.360
  1. .بعيداً عن أنناسنتشارك في الجناح...
2 00:00:2.566 00:00:4.932
  1. ...لكن أسرتي , رومانية كاثوليكية صارمة
3 00:00:5.135 00:00:7.865
  1. ,لذا فمن أجل المظاهر...
  2. .فسيكون الجناح بسريرين
4 00:00:8.071 00:00:11.336
  1. .أكره عندما يأتي الدين بيننا
5 00:00:11.641 00:00:14.041
  1. .الدين و باب محكم الغلق أيضاً
6 00:00:14.244 00:00:16.212
  1. هل سأجد مشكلة معك يا "بوند"؟
7 00:00:16.413 00:00:19.177
  1. .لا, لا تقلقي. لست من طرازي
8 00:00:19.416 00:00:20.508
  1. ذكية؟
9 00:00:21.118 00:00:22.813
  1. .وحيدة
10 00:00:42.038 00:00:44.029
  1. .مرحبا بكم في فندق سبلينديد
  2. إسمك يا سيدي؟
11 00:00:44.241 00:00:47.108
  1. جيمس بوند". ستجد الحجز"
  2. ."تحت إسم "بيتش
12 00:00:47.310 00:00:50.040
  1. ."أهلاً يا سيد "بوند -
  2. .عليكي توقيع هذا يا عزيزتي -
13 00:00:50.680 00:00:53.012
  1. .أنت تمثلين الخزانة
14 00:00:57.354 00:01:0.016
  1. .أشكركم. تمتعا بالإقامة
15 00:01:0.223 00:01:1.815
  1. .سأفعل. أشكرك
Filename
nedivx-cr-cd1
Name
nedivx-cr-cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.000 00:00:6.293
  1. تمت الترجمة بمعامل Illusion And magic
2 00:00:10.918 00:00:17.630
  1. محمد عماد حجاب
  2. و
  3. إسلام علي أمين
3 00:00:27.079 00:00:30.295
  1. تقدم
4 00:00:40.263 00:00:41.149
  1. براج
5 00:00:41.418 00:00:43.897
  1. براج
  2. جمهورية التشيك
6 00:01:14.307 00:01:17.071
  1. إم" لا تعترض أن تجني مالاً إضافياً"
  2. ."يا "دريدين
7 00:01:17.610 00:01:20.943
  1. فقط هي تفضل ألا يكون
  2. .هذا عن طريق بيع الأسرار
8 00:01:30.023 00:01:32.150
  1. لو أنه من المفترض أن تخيفني
  2. ...تلك الطرق المسرحية
9 00:01:32.358 00:01:34.849
  1. ."فقد جئت للشخص الخطأ يا "بوند...
10 00:01:35.428 00:01:38.420
  1. ...لو كانت "إم" واثقة تماماً من أنني فاسد
11 00:01:38.631 00:01:40.565
  1. .لكانت أرسلت عميل بصفرين..
12 00:01:41.568 00:01:43.968
  1. ...فائدة أن تكون رئيس القسم
13 00:01:44.170 00:01:46.832
  1. إنني سأعلم إن كان هناك من...
  2. ...ترقى ليكون بصفرين
14 00:01:47.040 00:01:48.337
  1. أليس كذلك؟...
15 00:01:49.442 00:01:53.936
  1. -- ملفك لا يحتوي أي قتل, و الأمر يحتاج إلى -
  2. .إثنان -

Statistics

Number of downloads 97
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.27
Number of characters 28K
Number of characters per line 21.17

No comments