Poster for subtitles' movie Cercle rouge, Le (1970).

Movie information

Title Cercle rouge, Le (1970)
Type Movie

Subtitle info

ID l3IH
Created Jun 9, 2009, 9:23:30 AM
Contributor sanowa
Language Arabic
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
Cercle rouge, Le (The Red Circle) (1970) DVDRip XVID WS MP3 CD1
Name
cercle rouge, le (the red circle) (1970) dvdrip xvid ws mp3 cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:41.792 00:00:45.629
  1. " سيدهارثـا جوتامـا"
  2. البـوذى
2 00:00:45.879 00:00:49.216
  1. رسـم دائـرة بقطعـة طباشيـر حمـراء
3 00:00:49.466 00:00:51.593
  1. : وقـال
4 00:00:51.844 00:00:54.263
  1. عندمـا يتقابـل الرجـال يومـاً مـا "
5 00:00:54.471 00:00:56.640
  1. حتـى بـدون معرفـة مسبقـة
6 00:00:56.890 00:00:59.017
  1. مهمـا كـان مـا يحـدث لكـل منهـم
7 00:00:59.268 00:01:1.937
  1. مهمـا كانـت طرقهـم متباعـدة
8 00:01:2.145 00:01:3.814
  1. فـى اليـوم المذكـور
9 00:01:4.106 00:01:6.400
  1. سيلتقـون حتمـاً
10 00:01:6.817 00:01:8.986
  1. " فـى الدائـرة الحمـراء
11 00:01:35.053 00:01:36.388
  1. ! ضوء أحمر . موقف صعب
12 00:03:44.808 00:03:49.396
  1. " الدائــــــرة الحمــــراء "
13 00:04:5.662 00:04:9.833
  1. ترجمــة : جـــورج منصـــور
  2. Georgess2004@hotmail.com
14 00:07:23.735 00:07:25.988
  1. : لدى أخبار مفرحة
  2. سيطلقوا سراحك غداً
15 00:07:27.865 00:07:30.534
  1. شكراً على المعلومة , يا زعيم
  2. هذا ليس كل شئ
Filename
Cercle rouge, Le (The Red Circle) (1970) DVDRip XVID WS MP3 CD2
Name
cercle rouge, le (the red circle) (1970) dvdrip xvid ws mp3 cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:46.607 00:01:49.735
  1. قتلوا بعضهم البعض
  2. بسبب بضعة الآف فرانك
2 00:01:50.194 00:01:52.613
  1. إذا عرفنا أموال من هذة
3 00:01:52.905 00:01:55.240
  1. لعرفنا سبب القتل
4 00:01:55.532 00:01:57.910
  1. علينا أيضاً أن نتعقب السيارة الآخرى
5 00:01:58.285 00:02:1.455
  1. إن كان سائقها له علاقة بالمال
6 00:02:1.955 00:02:3.707
  1. سيكون موقفنا أفضل
7 00:02:4.416 00:02:7.085
  1. أتظن أن "فوجيل" له علاقة بالأمر ؟
8 00:02:7.461 00:02:8.754
  1. لا أدرى
9 00:02:8.837 00:02:11.715
  1. لقد هرب صباحاً
  2. "بين "مارسيليا" و"باريس
10 00:02:12.299 00:02:15.844
  1. وفى اليوم التالى , نجد شخصين مقتولين
  2. على نفس الطريق
11 00:02:17.137 00:02:19.932
  1. حسناً ؟
  2. قوالب إطار السيارة الثانية
12 00:02:20.265 00:02:22.518
  1. هناك طرازان من هذة الإطارات
13 00:02:22.809 00:02:26.438
  1. السيارة ليست جديدة
  2. محتمل أن تكون طراز 66 أو 67
14 00:02:26.730 00:02:29.650
  1. من أى نوع ؟
  2. فورد" , "شيفروليه" , " بليموت" ؟"
15 00:03:6.395 00:03:9.398
  1. "إن سأل أحد علىّ , أسمى "كورى
  2. سأكون هناك

Statistics

Number of downloads 26
Number of units 599
Number of lines 787
Number of lines per unit 1.31
Number of characters 14K
Number of characters per line 18.97

No comments