Poster for subtitles' movie Quantum of Solace (2008).

Movie information

Title Quantum of Solace (2008)
Type Movie

Subtitle info

ID 9sEG
Created Apr 25, 2009, 9:19:12 AM
Contributor FlyGirl
Language Arabic
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Quantum.of.Solace.PROPER.DVDRip.XviD-NeDiVx

Subtitles preview

Filename
nedivx-qos-proper-cd2
Name
nedivx-qos-proper-cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.000 00:00:1.000
  1. .ثمة شيء آخر -
2 00:00:1.954 00:00:5.881
  1. يبدو أن (بوند) قد أردى حارس
  2. .هاينز) الشخصي، ورماه عن السطح)
3 00:00:9.762 00:00:11.485
  1. أين أنت؟ -
  2. هل تلقيتم صوري؟ -
4 00:00:11.554 00:00:13.757
  1. هل كانت محادثة؟
  2. هل يمكن أن تربط بين هؤلاء الأشخاص؟
5 00:00:13.810 00:00:16.726
  1. .أحس بتوتّر في نبرة صوتك -
  2. .أريدك أن تعود من أجل تقديم تقريرك -
6 00:00:16.803 00:00:19.835
  1. .ليس لدي وقت -
  2. .(بوند)، قتلت رجلاً في (بريغينز) -
7 00:00:19.907 00:00:21.084
  1. .حاولت جاهداً أن لا أفعل
8 00:00:21.237 00:00:24.907
  1. .أرديته عن قرب، ورميته عن السطح
  2. ".لا أسمي ذلك "ظبط النفس
9 00:00:24.996 00:00:26.751
  1. .خصوصاً وهو عضو في المخابرات العامة
10 00:00:30.723 00:00:31.834
  1. إذن، من كان يحرس؟
11 00:00:31.919 00:00:34.428
  1. بوند)، أتنسى حقيقة)
  2. .قتلك لعضو من المخابرات العامة
12 00:00:34.526 00:00:37.133
  1. .يجب أن تعود -
  2. ...وسأفعل -
13 00:00:37.135 00:00:40.446
  1. .لكني يجب أن أبحث عمّن حاول قتلك
14 00:00:40.449 00:00:42.933
  1. .عودي للنوم -
  2. .تم إنهاء الإتصال -
15 00:00:43.032 00:00:46.063
  1. .(ضيّق على تحركات (بوند
  2. .وألغ بطاقاته الإئتمانية
Filename
nedivx-qos-proper-cd1
Name
nedivx-qos-proper-cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:55.961 00:01:58.882
  1. ،هنا الدورية 48"
  2. "...تبلغ عن سيارة (أستون مارتن) رمادية، تتبعها
2 00:01:58.977 00:02:0.798
  1. سيارة (ألفا روميو) سوداء ..."
  2. ".باتجاه المقالع
3 00:02:0.799 00:02:2.305
  1. "!إطلاق ناري"
4 00:03:32.354 00:03:36.590
  1. "(سيينا)، (إيطاليا)"
5 00:03:57.122 00:03:58.398
  1. .لقد وصلنا
6 00:04:3.321 00:04:6.119
  1. "،على منتديات الديفيدي العربي"
  2. "www.dvd4arab.com"
7 00:04:6.122 00:04:10.921
  1. "(دانييل كريغ)"
8 00:04:11.124 00:04:15.424
  1. ،(في دور (جيمس بوند"
  2. ".(العميل "007" للكاتب (أيان فليمينغ
9 00:04:18.126 00:04:23.425
  1. "مــــقــــدار الــــعــــزاء"
10 00:04:24.216 00:06:59.239
  1. "tamed © تــرجــمــة"
  2. "tamed79@live.com"
11 00:07:3.242 00:07:7.841
  1. "(إخــراج: (مارك فوستر"
12 00:07:19.698 00:07:21.519
  1. .لا تنزف حتى الموت
13 00:07:25.695 00:07:27.814
  1. .(مرحباً يا (ميتشل -
  2. .(بوند) -
14 00:07:27.860 00:07:30.280
  1. .لن يكون الأمريكيون راضون عن هذا
15 00:07:30.356 00:07:32.242
  1. .وعدتهم بـ(لوشيفر) وقد حصلوا عليه

Statistics

Number of downloads 72
Number of units 880
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.5
Number of characters 27K
Number of characters per line 20.9

No comments