Poster for subtitles' movie Quantum of Solace (2008).

Movie information

Title Quantum of Solace (2008)
Type Movie

Subtitle info

ID VaYG
Created Apr 3, 2009, 10:54:24 PM
Contributor FlyGirl
Language Arabic
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Quantum.of.Solace.2008.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR

Subtitles preview

Filename
Quantum.of.Solace.2008.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR
Name
quantum_of_solace_2008_720p_bluray_dts_x264-esir
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:10.619 00:00:30.398
  1. Dr kalid :تمت الترجمة بواسطة
  2. Sed 111 :تعديل الترجمة
2 00:02:3.362 00:02:8.306
  1. هنا الدورية 48 ، سيارة رمادية (أستون مارتينز) تلاحقها
  2. سيارة سوداء (ألفا روميو) في اتجاه النفق
3 00:02:8.406 00:02:10.284
  1. هناك تبادل لإطلاق النار
4 00:03:42.655 00:03:47.024
  1. (سيينا) - (إيطاليا)
5 00:04:8.806 00:04:10.555
  1. حان وقت الخروج
6 00:07:39.845 00:07:40.861
  1. لا تنزف حتى الموت
7 00:07:45.564 00:07:47.595
  1. (مرحبا ، يا (ميتشيل -
  2. (بوند) -
8 00:07:47.596 00:07:50.334
  1. لن يكون الأمريكيون سعداء بهذا على الإطلاق
9 00:07:50.335 00:07:52.651
  1. (لقد وعدتُهم بـ(لو شيفر
  2. (ولقد حصلوا على (لو شيفر
10 00:07:52.654 00:07:54.126
  1. حصلوا على جثته
11 00:07:54.128 00:07:57.162
  1. لو كانوا يريدون روحه
  2. فكان يجب أن يتفقوا مع قس
12 00:07:58.134 00:07:59.606
  1. هل قال أي شيء؟
13 00:07:59.608 00:08:0.660
  1. لا
14 00:08:0.663 00:08:2.727
  1. سأذهب لتفحص المنطقة المحيطة ، يا سيدتي
15 00:08:4.667 00:08:6.336
  1. أنت تبدو في حالة سيئة جداً

Statistics

Number of downloads 90
Number of units 956
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.33
Number of characters 28K
Number of characters per line 22.66

No comments